杨澜TED演讲:重塑中国的年轻一代(中英文对照)杨澜TED演讲:重塑中国的年轻一代(中英文对照)ThenightbeforeIwasheadingforScotland,Iwasinvitedtohostthefinalof“China’sGotTalent”showinShanghaiwiththe80,000liveaudienceinthestadium.Guesswhowastheperformingguest?SusanBoyle.AndItoldher,“I’mgoingtoScotlandthenextday.”Shesangbeautifully,andsheevenmanagedtosayafewwordsinChinese.[Chinese]Soit’snotlike“hello”or“thankyou,”thatordinarystuff.Itmeans“greenonionforfree.”Whydidshesaythat?BecauseitwasalinefromourChineseparallelSusanBoyle—a50-someyear-oldwoman,avegetablevendorinShanghai,wholovessingingWesternopera,butshedidn’tunderstandanyEnglishorFrenchorItalian,soshemanagedtofillinthelyricswithvegetablenamesinChinese.(Laughter)AndthelastsentenceofNessunDormathatshewassinginginthestadiumwas“greenonionforfree.”So[as]SusanBoylewassayingthat,80,000liveaudiencesangtogether.Thatwashilarious.来苏格兰(做TED讲演)的前夜,我被邀请去上海做”中国达人秀“决赛的评委。在装有八万现场观众的演播厅里,在台上的表演嘉宾居然是(来自苏格兰的,因参加英国达人秀走红的)苏珊大妈(SusanBoyle)。我告诉她,“我明天就要启程去苏格兰。”她唱得很动听,还对观众说了几句中文,她并没有说简单的”你好“或者”谢谢“,她说的是——“送你葱”(SongNiCong)。为什么?这句话其实来源于中国版的“苏珊大妈”——一位五十岁的以卖菜为生,却对西方歌剧有出奇爱好的上海中年妇女(蔡洪平)。这位中国的苏珊大妈并不懂英文,法语或意大利文,所以她将歌剧中的词汇都换做中文中的蔬菜名,并且演唱出来。在她口中,歌剧《图兰朵》的最后一句便是“SongNiCong”。当真正的英国苏珊大妈唱出这一句“中文的”《图兰朵》时,全场的八万观众也一起高声歌唱,场面的确有些滑稽(hilarious)。SoIguessbothSusanBoyleandthisvegetablevendorinShanghaibelongedtootherness.Theyweretheleastexpectedtobesuccessfulinthebusinesscalledentertainment,yettheircourageandtalentbroughtthemthrough.Andashowandaplatformgavethemthestagetorealizetheirdreams.Well,beingdifferentisnotthatdifficult.Wearealldifferentfromdifferentperspectives.ButIthinkbeingdifferentisgood,becauseyoupresentadifferentpointofview.Youmayhavethechancetomakeadifference.我想SusanBoyle和这位上海的买菜农妇的确属于人群中的少数。她们是最不可能在演艺界成功的,而她们的勇气和才华让她们成功了,这个节目和舞台给予了她们一个实现个人梦想的机会。这样看来,与众不同好像没有那么难。从不同的方面审视,我们每个人都是不同的。但是我想,与众不同是一件好事,因为你代表了不一样的观点,你拥有了做改变的机会。MygenerationhasbeenveryfortunatetowitnessandparticipateinthehistorictransformationofChinathathasmadesomanychangesinthepast20,30years.Irememberthatintheyearof11010,whenIwasgraduatingfromcollege,Iwasapplyingforajobinthesalesdepartmentofthefirstfive-starhotelinBeijing,GreatWallSheraton—it’sstillthere.SoafterbeinginterrogatedbythisJapanesemanagerforahalfanhour,hefinallysaid,“So,MissYang,doyouhaveanyquestionstoaskme?”Isummonedmycourageandpoiseandsaid,“Yes,butcouldyouletmeknow,whatactuallydoyousell?”I---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---