温家宝总理历年记者招待会经典古诗文翻译(汉英对照)

温家宝总理历年记者招待会经典古诗文翻译(汉英对照)“生于忧患,死于安乐。要居安思危,有备无患。”Oneprospersinworriesandhardship,andperishesineaseandcomfort.Wewillhavetobemindfulofpossibleadversitiesandbepreparedfortheworst.“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。”Iwilldowhateverittakestoservemycountryevenatthecostofmyownlife,regardlessoffortuneormisfortunetomyself.“生财有道,生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者抒。”Therearemanypeoplewhoproduce,thereareveryfewpeoplewhoconsume,andpeopleworkveryhardtoproducemorefinancialwealthandpeoplepracticeeconomywhentheyspend.Inthisway,wealthisaccumulated.2004年温家宝总理答中外记者问“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越;路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”Thestrongpassoftheenemyislikeawallofiron,yetwithfirmstrides,weareconqueringitssummit.Mywayaheadislong;Iseenoending;yethighandlowI’llsearchwithmywillunbending.“安不忘危,治不忘乱。”Insecurity,weshouldneverforgetthedangersandintimesofpeace,weshouldalwaysbewareofthepotentialforchaos.2005年温家宝总理答中外记者问“居安思危,思则有备,有备无患。”Wemustbesober-minded,cautious,prudentespeciallywhenthesituationisgettingalittlebetter.“一尺布尚可缝,一斗粟尚可舂,同胞兄弟何不容?”Evenafootofclothcanbestitchedup;evenakiloofmilletcanbeground.Howcantwobloodbrothersnotmakeup?“行百里者半九十。”Ifajourneyis100miles,travelling90ishalfofit.2006年温家宝总理答中外记者问“危则安,思所以乱则治,思所以亡则存。”Tothinkaboutwheredangerloomswillensureoursecurity;tothinkaboutwhychaosoccurswillensureourpeace;andtothinkaboutwhyacountryfallswillensureoursurvival.“得道者多助,失道者寡助。”Ajustcauseenjoysabundantsupport,whileanunjustonefindslittlesupport.2007年温家宝总理答中外记者问“召远在修近,闭祸在除怨。”Towindistantfriends,oneneeds,firstofall,tohavegoodrelationswithhisneighbors.Toavoidadversity,oneneedstoeaseanimosity.“去问开化的大地,去问解冻的河流。”Goandaskthethawingland,goandaskthethawingriver.“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”Athousandsailspassbythewreckedship;tenthousandsaplingsshootupbeyondthewitheredtree.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?