政府单位常用的英语词汇

政府单位常用的英语词汇导语:政府单位指在我国境内通过政治程序建立的、在一特定区域内对其他机构单位拥有立法、司法和行政权的法律实体及其附属单位。下面是收集政府单位常用的英语词汇,欢迎参考!CommunistPartyofChina中国共产党NationalPartyCongress全国代表大会ThepeoplesRepublicofChina(P.R.China)中华人民共和国Province(HebeiProvince)省Prefecture(CangzhouPrefecture)区Municipality(Bei激ngMunicipality)市City(CangzhouCity)市County(CangxianCounty)县Autonomous自治(AutonomousDistrict[Prefecture/County])Capital(ProvincialCapital)省会FifteenthNationalCongress第十五次全国代表大会(十五大)FirstPlenarySession第一届中央全会(一中全会)CentralCommittee中央委员会memberoftheCentralCommittee中央委员alternatememberoftheCentralCommittee候补中央委员PoliticalBureau政治局---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---memberofthePoliticalBureau政治局委员alternatememberofthePoliticalBureau政治局候补委员StandingCommitteeofthePoliticalBureau政治局常务委员会memberoftheStandingCommitteeofthePoliticalBureau政治局常委SecretariatoftheCentralCommittee中央书记处GeneralSecretary总书记CentralCommissionforDisciplineInspection中央纪律检查委员会MilitaryCommissionoftheCentralCommittee中央军事委员会InternationalLiaisonDepartment对外联络部OrganizationDepartment组织部UnitedFrontWorkDepartment统战部PropagandaDepartment宣传部StatePresident国家主席PresidentofPRC中华人民共和国主席VicePresidentofPRC中华人民共和国副主席NationalPeoplesCongress全国人民代表大会StandingCommittee常务委员会Chairman委员长ViceChairpersons副委员长---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---MembersoftheNPCStandingCommittee常务委员会委员CentralMilitaryCommittee中央军事委员会Chairman主席ViceChairman副主席CMCMembers委员SupremePeoplesCourt最高人民法院President最高人民法院院长SupremePeoplesProcuratorate最高人民检察院Procurator-General最高人民检察院检察长StateCouncil国务院Premier总理VicePremier副总理StateCouncillors国务委员MinistryofForeignAffairs外交部MinistryofNationalDefense国防部StateDevelopmentPlanningCommission国家发展计划委员会StateEconomicandTradeCommission国家经济贸易委员会MinistryofEducation教育部MinistryofScienceandTechnology科学技术部CommissionofScience,TechnologyandIndustryforNationalDefense---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---国防科学技术工业委员会StateEthnicAffairsCommission国家民族事务委员会MinistryofPublicSecurity公安部MinistryofStateSecurity安全部MinistryofSupervision监察部MinistryofCivilAffairs民政部MinistryofJustice司法部MinistryofFinance财政部MinistryofPersonnel人事部MinistryofLaborandSocialSecurity劳动和社会保障部MinistryofLandandNaturalResources国土资源部MinistryofConstruction建设部MinistryofRailways铁道部MinistryofCommunications交通部MinistryofInformationTechnologyandTelecommunications信息产业部MinistryofWaterResources水利部MinistryofAgriculture农业部MinistryofForeignTradeandEconomicCo-operation对外贸易经济合作部---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---MinistryofCulture文化部MinistryofHealth卫生部StateFamilyPlanningCommission国家计划生育委员会PeoplesBankofChina中国人民银行AuditingAdministration审计署ChinesePeoplesPoliticalConsultativeConference中国人民政治协商会议NationalCommittee全国委员会StandingCommittee常务委员会Chairman主席Vice-Chairpersons副主席democraticparty民主党派RevolutionaryCommitteeoftheKuomintang中国国民党革命委员会(民革)C...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?