释意理论指导下的两会记者会口译策略

释意理论指导下的“两会”记者会口译策晔摘要:随着屮国经济的蓬勃发展,屮外交流的需求也愈发强烈。“两会”记者会是实现中外良好沟通交流的重要途径,而口译则是这一过程中的必要媒介。释意理论是全球口译界公认的对口译事业发展具有突出影响力的指导理论,本研究以释意理论中“脱离原语语言外壳”这一概念为切入点,以2015年外交部长王毅答记者问的口译实例为研究H标,探讨记者会的口译策略。关键词:释意理论;“两会”记者会;口译策略;脱离原语语言外壳一、引言近年来,随着“全球化”趋势的不断蔓延,国与国之间的沟通与交流变得越发重要。如今,屮国的发展已成为全球各国关注的焦点,因此,我国每年举行的“两会”记者会就成为了中国对外传递政治、经济、社会等方面信息的重要渠道,同时,也是世界各国了解中国国内形势与发展现状的有效途径,而口译则为实现中外交流沟通搭建起一座语言传输桥梁。释意理论作为国际上第一个系统的口译理论,在口译发展过程中一直发挥着指导性作用,强调译者所译的应为意思,即交际意义,而非语言符号本身。乂提出口译的三个过程,即理解、脱离原语语言外壳与重新表达。木文旨在运用释意理论,以“脱离原语语言外壳”这一概念为切入点,对2015年外交部长王毅答记者问的口译实例进行分析与评述,探讨“两会”记者会中口译策略的应用。二、释意理论---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---20世纪60年代,法国著名的翻译学家达尼卡?塞莱丝科维奇教授首次创建了释意理论,又称“释意学派翻译理论”,其主要观点是翻译即释意,故名“释意理论”。这是国际上第一个系统的口译理论,在漫长的口译发展历史中始终发挥着指导性作用,影响极为深远。通常,翻译被分为三个层次,即词义层次、句义层次和话语篇章层次。释意派将字译和句译称为语言翻译,将话语篇章翻译称为释意翻译[1]。译者的翻译对象并非词句等语言符号本身,而是话语中所要传达的意思,即交际意义。释意理论认为口译过程中存在三个过程,包括理解、脱离原语语言外壳与重新表达,其中脱离原语语言外壳这一过程是口译过程的关键所在,决定着口译完成质量的高低。它指的是译者在口译过程中记住的并不是词句这一形式本身,而是词句中所传达出的意思,即摆脱原有的语言形式,进而使译文能够准确达意、通顺地道。三、“两会”记者会口译特点“两会”记者会作为中国政府与外媒沟通交流的重要途径,越来越受到世界各国的关注。与其他场合的口译活动相比,“两会”记者会上的口译内容与形式有着自己的特点。第一,内容具有权威性和官方性。“两会”记者会的发言人多为屮央政府官员,如总理或外交部部长等,他们的发言代表着国家立场,因此,发言内容具有极大的权威性,且多使用较官方的语言。第二,内容涉猎ifiiTo媒体的提问会涉及中国政治、经济、文化、历史、科技、教育等诸多方面,内容涉及的范围广泛。第三,听众人群具有多样性。“两会”记者会的听众除了在场的媒体记者外,还包括各个国家收看电视直播或转播的普通听众,受众人群---本文于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---呈现出多样性。因此,记者招待会口译的语言特点为准确、正式、简洁,且不能带有译员的主观色彩。译文多为松散简洁,易于理解的小句,而非繁杂难懂的长句,以避免语法错误和遗漏信息,从而更好地实现交际目的[2]。四、释意理论指导下的“两会”口译策略本文将以2015年外交部长王毅答记者问的口译稿为例,以释意理论中的“脱离原语语言外壳”概念为指导,分析“两会”口译策略的选择与应用。(一)语义解释例1:王毅:我们积极参与全球热点问题解决,在国际和地区事务中发挥了中国作用。我们大力拓展对外合作,“一带一路”倡议得到广泛响应。Wemadeenergeticeffortstoexpandexternalcooperation,andourinitiotivetoestablishaSilkRoadEconomicBeltanda21stCenturyMaritimeSilkRoadwonsupportfromalotofcountries・此句中的“一带一路”是汉语中的缩略词,翻译成英语时,尤其是当该词第一次出现时,应脱离原语外壳,将语义补全,译成"aSilkRoadEco...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?