OrderofthePresidentofthePeople’sRepublicofChina(No.35)TheSocialInsuranceLawofthePeople’sRepublicofChina,adoptedatthe17thmeetingoftheStandingCommitteeofthe11thNationalPeople’sCongressofthePeople’sRepublicofChinaonOctober28,2010,isherebypromulgatedandshallcomeintoforceonJuly1,2011.Hu激ntao,PresidentofthePeople’sRepublicofChinaOctober28,2010SocialInsuranceLawofthePeople'sRepublicofChina(Adoptedatthe17thmeetingoftheStandingCommitteeoftheEleventhNationalPeople'sCongressonOctober28,2010)ContentsChapter1GeneralProvisionsChapter2BasicPensionInsuranceChapter3BasicMedicalInsuranceChapter4Work-relatedInjuryInsuranceChapter5UnemploymentInsuranceChapter6MaternityInsuranceChapter7CollectionandPaymentofSocialInsurancePremiumsChapter8SocialInsuranceFundsChapter9HandlingofSocialInsuranceChapter10SupervisionofSocialInsuranceChapter11LegalLiabilitiesChapter12SupplementaryProvisionsChapterIGeneralProvisionsArticle1ThisLawisformulatedinaccordancewiththeConstitutionforthepurposesofregulatingsocialinsurancerelationship,protectingthelegalrightandinterestofcitizensinparticipatinginsocialinsuranceandenjoyingsocialinsurancebenefits,enablingcitizenstosharethedevelopmentachievementsandpromotingsocialharmonyandstability.Article2TheStateestablishessocialinsurancesystemssuchasbasicpensioninsurance,basicmedicalinsurance,work-relatedinjuryinsurance,unemploymentinsuranceandmaternityinsurancesoastoprotecttherightofcitizensinreceivingmaterialassistancefromtheStateandthesocietyinaccordancewiththelawwhengettingold,sick,injuredatwork,unemployedandgivingbirth.Article3Thesocialinsurancesystemadherestotheprinciplesofwidecoverage,basicprotection,multi-levelandsustainabilityandthelevelofsocialinsuranceshallcorrespondtothelevelofeconomicandsocialdevelopment.Article4EmployingentitiesandindividualswithintheterritoryofthePeople'sRepublicofChinashallpaysocialinsurancepremiumsinaccordancewiththelawandshallbeentitledtoenquiryaboutpaymentrecordsandpersonalinterestrecordsandrequestsocialinsuranceagenciestoproviderelevantservicessuchassocialinsuranceconsultation.IndividualsmayenjoysocialinsurancebenefitsandareentitledtosupervisethestatusofpremiumpaymentbytheirownentitiesfortheminaccordancewiththelaArticle5People'sgovernmentsabovethecountylevelshallincludesocialinsuranceundertakinginthenationaleconomicandsocialdevelopmentplans.TheStateraisessocialinsurancefundsthroughmultiplechannels.People'sgovernmentsabovethecountylevelshallprovidenecessaryoutlaysupportforsocialinsuranceundertaking.TheStatesupportssocialinsuranceundertakingthroughtaxincentivepolicies.Article6TheStatestrictlyregulatesthesocialinsurancefunds.TheStateCouncilandthepeople'sgovernmentsoftheprovinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentestablishandimprovethesupervisionandadministrationsystemofthesocialinsurancefunds,protectthesecurityofthesocial---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---1/11中华人民共和国主席令(第三十五号)《中华人民共和国社会保险法》已由中华人民共和国第十一届全国人民代表大会常务委员会第十七次会议于2010年10月28日通过,现予公布,自2011年7月1日起施行。中华人民共和国主席胡锦涛2010年10月28日中华人民共和国社会保险法(2010年10月28日第十一届全国人民代表大会常务委员会第十七次会议通过)目录第一章总则第二章基本养老保险第三章基本医疗保险第四章工伤保险第五章失业保险第六章生育保险第...