浅议文化词和文化含义词及其翻译方法

浅议文化词和文化含义词及其翻译方法田苗苗TIANMiao-miao(陕西省建筑职工大学,西安710068)(ArchitectureZaborUniversityofShaanxiProvinee,Xi'an710068,China)摘要:语言和文化的关系是辩证统一的,翻译过程中蕴含在语言中的文化因素给译者的工作带来了挑战。文章介绍了文化词和文化含义词的各自定义及区别,并对二者在英汉互译中的处理提出了几种方法。Abstract:Therelationshipbetweenlanguageandcultureisadialecticalunity,andtheculturalfactorscontainedintranslationprocessbringchallengestotranslatorfswork.Thispaperintroducesthedefinitionsanddifferencesbetweenculturalwordsandculturalmeaningwords,proposesseveralmethodintranslation.关键词:文化词;文化含义词;翻译方法Keywords:culturalwords;culturalmeaningwords;translationmethod中图分类号院H315.9文献标识码院A文章编号院1006-4311(2014)07-0261-02引言:各个民族都有自身的语言和文化。二者息息相关、相辅相成:首先,语言承载着文化,而文化乂促进语言的发展进步;其次,文化是语言赖以存在的基础,而语言又是文化的一部分。对于生活在地球上的人们而言,思维具有一定的同一性,但是由于语言形成的任意性和约定俗成性,各语言文化之间必然存在着分歧和差异。就中英两种语言而言,英汉双语翻译既是语言与语言之间的转换,也是承载着语言的文化之间的转换。而文化之间的这种差异又成为双语翻译的难点。1文化词及文化含义词关于文化的定义很多,但是大家公认的、比较完整的定义是英国人类学家泰勒在1871年《原始文化》中给出的:文化是一种复杂的整体,其中包括知识、信仰、---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---艺术、道德、法律、习俗以及人们作为社会成员所获得的--切能力和习惯。美国著名翻译理论学家尤金·奈达将语言中的文化因素分为五类:淤生态学;于物质文化;盂社会文化;榆宗教文化;虞语言文化。这一分类指岀了文化因素岀现的五个方面。而本文将根据文化因素结构和意义不同形成的文化含义词进行探讨。文化词指的是某一特定文化中具有而另一文化中不具有的事物和概念。而文化含义词是某一特定文化中存在的事物和概念在另一文化中也存在,但在词汇的宽窄方面不完全重合,也就是说只有某种程度的对等。文化含义词根据其构成和特点可以分为三类。1.1指称意不同的文化含义词指称意不同的文化含义词是由于不同社会文化对客观事物和概念的不同切分而造成的意义部分对等。就英汉语来说,最典型的例子就是亲属词的不重合。比如,英语的一个uncle就等于汉语的舅舅、叔叔、伯父、姑父、姨夫五个称谓;汉语的祖父、外祖父两个称谓体现了父母两方亲戚的内外之别,而英语中只有一个grandfathero汉语文化中用“副”字来表示职称或官衔,比如“副市长”、“副班长”、“副董事长”、“副校长”等,“副”字可用来表示任何副职头衔。英语中却没有一个对应的可以涵盖所有副职的词,而是不同的职称可以对应不同的副职词汇,包括assist-ant,associate,deputy,vice等。再如,汉语“麻、辣、烫”与之对应的英语词只有一个“hot”;中国的茶叶可以分为上百种,而大多数西方人估计只能说出红茶和绿茶两个名称。1.2联想意不同的文化含义词此类文化词是指两种文化中都具有的事物但却有着不同的联想意。以颜色词为例,“黄色”在汉语文化里过去与皇帝有关,如“黄袍”、“黄马褂”。在现代汉语中则表示淫秽,如“黄色电影”、“黄色新闻”等oYellow在英语中表示“胆小”、“卑鄙”,或特定事物的标记,比如ayellowdog(卑鄙的人),yellowpages(黄页,指电话号码簿)。1.3语用意不同的文化含义词英语民族的人见面打招呼不外乎天气问题,而中国人见面则常问“干嘛去?”“吃了没?”“到哪去?”,这几句只是象征性的寒暄语。而西方人对此则比较敏感,他们会认为“到哪去?”“干嘛去?”是个人私事,这样直接问是没礼貌的行为,或者如果被问到“吃了没?”,他们会认为对方想请他们吃饭。这种情况下,我们可以根据情况改为英语的招呼语---本文来源于网络,仅供参考,...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?