影视美联英语《变形金刚》登顶北美与中国票房

小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:m.meten/test/wai激ao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:影视英语《变形金刚》登顶北美与中国票房Asexpected,“Transformers:AgeofExtinction”wasahugeNo.1atNorthAmericantheatersovertheweekend,takinginanestimated$100millionandpromptingRockettekicksfromParamountPictures.Themovieindustry’sbroaderreactionwasmoremutedpendingafinalbox-officetally;SundayestimateshaveawayofdecliningabitonMonday,whenactualgrossesarereportedandheadlinewritershavemovedon.不出所料,《变形金刚:绝迹重生》(Transformers:AgeofExtinction)周末在北美影院雄踞票房首位,约为一亿美元,令派拉蒙影业极为兴奋。在等待最终票房统计期间,电影业界的普遍反应则要缓和一些;周日,人们预计票房在周一会有所下跌,届时会得出真正的票房总收入,头条写手们的注意力也会转移。ButeveniftheNorthAmericanopeningfor“AgeofExtinction”ultimatelydipsbelowthemagic$100millionmark,thisrobotextravaganzafromMichaelBaywillstillhaveachievedsomethingmomentous:Forthefirsttime,aHollywoodmoviedeliveredroughlythesamebigtotalinChinaasitdidinNorthAmerica.“AgeofExtinction,”whichcostParamountatleast$325milliontomakeandmarket,sold$90millioninticketsinChinaoveritsfirstthreedays,byfarthebestresultonrecordforanyHollywoodfilminthatfast-growingmarket.(Tocompare,---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---thelast“Transformers”movie,releasedin2011,openedtolessthanhalfofthatamountthere.)Imaxtheatersinparticularturnedoutcrowds;thelarge-formatexhibitioncompanysaidthatticketsalesinChinafor“AgeofExtinction”beatthosefor“TheHobbit:TheDesolationofSmaug,”itspreviousrecordholder,bymorethantwotoone.但就算《绝迹重生》在北美首映的票房低于有魔力的一亿美元大关,迈克尔·贝(MichaelBay)带来的这部机器人大片仍然取得了某些重大成就:它是第一部在中国的票房总收入与在北美差不多的好莱坞电影。派拉蒙在《绝迹重生》上至少花费了3.25亿美元的制作和市场推广费用,在中国的票房三天内达到9000万美元(约6亿人民币),在这个飞速增长的市场里创下了好莱坞电影迄今为止的最高票房纪录(作为对比,2011年发行的上一部《变形金刚》系列电影刚开始上映时票房还不到这个数字的一半)。Imax这种大屏幕放映的影院特别吸引观众;Imax公司说,《绝迹重生》在中国的票房销售超过了上个纪录保持者《霍比特人:史矛革之战》(TheHobbit:TheDesolationofSmaug),是后者的两倍还多。“ThisisahugeturningpointfortheHollywood-Chinadynamic,”saidPhilContrino,chiefanalystofBoxOffice.“Itlevelstheplayingfieldbetweenthetwomarkets.”“AgeofExtinction,”whichtookinanadditional$111.3millionfromotherforeignmarkets,receiveddisastrousreviewsfromcritics,manyofwhomcomplainedofanoverlongrunningtimeof166minutes.ButticketbuyersgaveitanA-minusgradeinCinemaScoreexitpolls,bodingwellforwordofmouth.Nootherfilmopenedinwidereleaseagainstthemovie,thefourthinstallmentofafranchisethathasnowtakeninmorethan$3billionglobally.---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---“这是好莱坞-中国时代的一个巨大转折点,”BoxOffice的首席分析师菲尔·康特里诺(PhilContrino)说,“它令两个市场公平竞争。”《绝迹重生》在其他国外市场也获得了1.113亿美元的票房收入,评论家对它恶评无数,许多人都抱怨166分钟时间太漫长了。但买票看电影的人在CinemaScore的观后投票中为它打出了A-的分数,预示着该片会有良好的口碑。这个系列大片的第四部在首映期间就获得如此广泛的发行,这是前所未有的这个系列在全球的票房已经达到30亿美元。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?