美联英语短新闻 中国适放宽人民币资本外流管制

小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:m.meten/test/wai激ao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:英语短新闻中国适度放宽人民币资本外流管制Chinahasscrappedarestrictiononcross-bordercapitalmovementimposedinJanuary,inwhatisbelievedtobethefirstconcretemovetoloosencapitalcontrolssinceauthoritiesbeganimposingcurbsdesignedtoshieldtherenminbifromdownwardpressurelastyear.中国撤销了1月起实施的一项限制跨境资本流动的措施,这被认为是自去年当局为缓解人民币汇率下行压力而设限以来第一项放松资本管制的具体举措。ThePeople’sBankofChinahastoldfinancialinstitutionsthattheyarenolongerrequiredtomaintainabalanceofinflowsandoutflowswhenprocessingcross-borderrenminbipayments,accordingtopeoplefamiliarwiththematter.ThelatestinstructionsreverseJanuary’soralguidanceinstructingbankstomaintaineitheranetbalanceornetinflowsofrenminbi.知情人士表示,中国央行(PBoC)通知各金融机构,在处理跨境人民币支付时,不必再保证流入大于流出。这项最新指示逆转了1月的央行口头指导——各银行必须维持人民币净流入。Thelooseningmeasure—thefirstknownsteptowardsderegulatingoutboundmoneyflowssinceoutflowpressurebeganinlate2014—suggeststheauthoritiesareincreasinglyconfidenttheyhaveweatheredthecountry’sworst-everboutof---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---capitaloutfloTheUSdollarhasweakenedagainstarangeofglobalcurrenciesinrecentmonths,lesseningpressureontherenminbi.这一放松措施——自2014年底以来出现流出压力以来,对资金流出放松管制的第一项已知措施——似乎表明,中国当局越来越相信,他们已挺过了该国最严重的一段资本外流时期。近几个月来,美元相对一系列全球货币走弱,减轻了人民币汇率的压力。Reducingoutflowsmayalsohelptoreinvigoratethecentralbank’sefforttopromoterenminbiinternationalisation.EncouragingtheaccumulationofrenminbiinoffshorecentressuchasHongKong,London,SingaporeandFrankfurtiscrucialtoenablingforeignerstousethecurrencyfortradeandinvestment.LiquiditydrainhassharplyreducedHongKong’soffshorerenminbimarketoverthepastyear.减少外流或许也有助于重振中国央行推动人民币国际化的努力。鼓励香港、伦敦、新加坡和法兰克福等离岸中心积累人民币,对于让外国人在贸易和投资中能够使用这种货币是至关重要的。过去一年里,流动性趋紧显著削弱了香港的离岸人民币市场。BeforetheJanuarycrackdown,cross-borderrenminbihadbecomeanimportantchannelfortakingmoneyoutofChina.Onceoffshore,renminbicanbeconvertedtohardcurrencyinHongKongorotheroffshorecentreswithoutregulationbymainlandauthorities.1月实行限制措施之前,跨境人民币支付已成为把资金带出中国的一条重要渠道。离境之后,人民币便不受内地当局的监管,可以在香港或其他离岸中心兑换为硬通货。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---Anaverage$28bnpermonthexitedChinathroughrenminbipaymentsinthefirst11monthsof2016,butthemonthlyaveragefellto$6bninthethreemonthstotheendofFebruary,accordingtodatafromtheStateAdministrationofForeignExchange.国家外管局(SAFE)数据显示,2016年前11个月,平均每月以人民币支付方式离境的资金达280亿美元,但在截至2月底的3个月里,平均每月流出额降至60亿美元。AforeignbankerinBei激ngsaidthePBoChadliftedrestrictionsthroughoutthecountry.Thecentralbankhadimposeddifferentasinvariouscities,withBei激ngandShanghaifacingthetoughestrestrictions.驻北京的一位外国银行家表示,中国央行已在全国范围内撤销了限制。此前,中国央行曾对各个城市实行不同的配额,其中北京和上海受到的限制最为严厉---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?