ChinaHastheMostUnaffordableHousingintheWorld中国买不起房者世界最多Moveaside,Tokyo.Sevenoftheworld'stenmostexpensivemarkets--Bei激ng,Shanghai,Shenzhen,HongKong,Tian激n,GuangzhouandChongqing--areinChina除了东京,世界上房价最贵的十座城市,中国就占了七个,分别是:北京、上海、深圳、香港、天津、广州和重庆。FivebigChinesecitiesrankamongthepriciesthousingmarketsintheworld,surpassingnotoriouslyexpensivecitieslikeTokyo,LondonandNewYork,basedoncalculationsbytheInternationalMonetaryFund.Infact,sevenoutof10oftheworld'sleastaffordablemarkets--Bei激ng,Shanghai,Shenzhen,HongKong,Tian激n,GuangzhouandChongqing--arenowinChina.Here'salookathowChina'sbiggestcitiesstackup,viaSoberLook:在中国,有五座城市的房价超过了世界上最贵的一些城市,比如东京、伦敦和纽约。根据国际货币基金组织,实际上,世界房价最贵的十座城市中,中国占了七个,分别是:北京、上海、深圳、香港、天津、广州和重庆。Notethatthattheprice-to-wageratio,whichmeasuresmedianhousingpricesinagivencityagainstmediandisposableincomes,reflectsaffordabilityratherthanabsolutepropertyvalue.Thismeansthemid-rangepriceofanapartmentinNewYorkis6.2morethanwhatatypicalfamilymakesinayear.Bycomparison,itwouldtakenearlyaquarter-centuryofearningstobuyapadinBei激ng'scapitaloutright.---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---工资价格比率是衡量某个城市住房可支配收入的中位数,也可以衡量支付能力,不是绝对值。这意味着说,在纽约的一所公寓平均价格差不多是普通家庭一年收入的6.2倍。而在北京购买房子差不多需要25年的收入。ResidentialpropertyisabigmessfortheChinesegovernment--andit'snotgoingaway.Lastmonth,pricesonnewhomesleapt7.4%inJune2012--thebiggestupticksincelastDecember.居民住宅是中国的一个烂摊子,并且不会立刻消失。上个月,房价上涨了7.4%,这是过去十二个月以来最大上扬。Inshort,policiestocurbhousinginflationaren'tworking.That'sworryingnewsforthegovernment;housingpricesareamajorsourceofpublicresentment.Thedangerisn'tjustthethreatofpopularunrest,though:It'sthatsoaringpropertypricesmakepeoplefeellesswealthyandlessinclinedtoconsume.Andthat'sexactlywhatthegovernmentneedsthemtodoinordertoweantheeconomyoffitsdependencyonexportsandcredit-driveninvestment.总之,遏制房价的政策不起作用,这也是政府的担忧。住房价格也是普通民众不满的一个主要,房价飙升让人感觉不够富不愿意消费,这也是政府需要摆脱对出口和信贷驱动投资的依赖。Thatbringsustothecentralgovernment'sdilemma:PropertyinvestmentfuelsabigchunkofChina'sGDP.Here'salookatthat,alsoviaSoberLook:这也给政府带来了困境:中国国内生产总值很大一部分来自房地产投资的驱动。Sure,theannouncementovertheweekendthatthegovernmentwillstopevaluatingpartyofficialssolelyonthebasisoftheircontributiontogrowingGDP--China'sprobablytheonlycountryintheworldtoannounceGDPtargetsasamatterofpolicy--istrulymomentous.Ifthey'reoffthehookforhittingtargets,itmeansthat---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---localgovernmentcadreshavelessofanincentivetoshuntinvestmenttoshadypropertydealstopropuptheirnumbers.Italsocouldmakethemlessreliantonlandparcelsales--thepricesofwhichhavebeenrising--tofundtheirbudgets.PartofChina'ssky-highhousingpricescomesfromthisdependency,aswe'vehighlightedinthepast.That'sbothdrivenuppricesandencouragedover-investmentinthesectorviashadowlending.Butthegovernmentstillneedssomethingtodriveitseconomywhileitwaitsforitshouseholdstostartconsuming.本周,政府宣布停止只用国内生产总值增长来评...