基于COCA语料库中国春节英译可接受探究

基于COCA语料库中国春节英译可接受度探究【摘要】春节是中华文化必不可或缺的组成部分,标志着中华民族的身份,本文以COCA语料库为研究载体检索,分析春节民俗文化负载词在美国当代英语语料库中的分布特点,探究中国春节在美国的传播情况,提出提高中国优秀文化的认知度和国际影响力的对策:注重春节民俗文化对外传播中主体的多样性,扩宽中国春节民俗文化在西方传播的途径。【关键词】COCA语料库;春节英译;春节英译的检索;春节英译的外宣近年来,在中国文化全球化的热潮中,海外“春节热”不断升温,春节的年味和习俗悄然在世界各地扩散、传播,而美国人对中国春节等传统文化习俗的了解程度的探究却并不多见。根据中国知网的检索,只有四篇相关文章的研究,其研究内容局限在春节在海外的传播影响。本文拟以美国当代英语语料库的全新视角,来研究春节在美国的可接受度,以探寻相应的外宣途径,推动中国民俗文化"走出去",让西方更好地了解中国节日文化习俗。一、COCA语料库中的春节英译1、COCA语料库---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---CorpusofContemporaryAmericanEnglish,简称COCA是第一个大型的语料平衡的美国英语语料库,由美国杨百翰大学的MarkDavies教授主持创立。[1]美国当代英语语料库将语料和检索软件结合起来,有助于语言研究者方便、快捷地分析和研究语料。本文基于COCA语料库来检索有关春节英译的词汇。2、COCA语料库中春节的英译根据检索结果可知,与春节有关的英译词汇检索率很低。其中娱乐活动词汇诸如“舞狮”搜索频次只有2次;美食词汇诸如“年糕”、'‘蒸花馍”检索频次只有4次;节俗词汇诸如“贴福字”、“贴春联”、“拜年”、等没有搜索结果,家喻户晓的“春节联欢晚会",搜索频次仅1次。其它相关的词汇,诸如作为每年中国新闻热点的“春运”,没有任何检索结果。可见外国人对春节传统习俗和相关文化了解并不多,而春节在中国已有4000多年历史,是中华民族传统的民俗盛节,蕴涵着深刻的中国伦理哲学,汉族和一些少数民族往往举行各种民俗特色浓郁的节庆活动。在春节全球化热潮中,提高春节民俗文化在国外的接受度和认知度则具有时代的必要性和紧迫性。二、COCA语料库中春节英译的可接受度1、春节英译的检索情况(1)研究方法。本课题以美国当代英语语料库作为研究载体,筛选出中国春节节日文化负载词,确定其相应的英译,并检索---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---出春节节日文化负载词在语料库中出现的频数,通过分析其分布特点来判断春节在美国当代的传播情况。(2)研究载体。COCA语料库可供免费使用的网络在线英语语料库,由口语、小说、流行杂志、报纸以及学术文章五种不同的文体构成,词汇量高达4.5亿词,每年更新1〜2次,其词汇量达到4.5个。[2]美国当代英语语料库是可供免费使用的网络在线英语语料库,为翻译者和研究者提供便捷的语料支持。(3)目标词汇的选择。本课题主要涉及春节的可接受度,在确定目标词汇时主要考虑与春节有关的词汇的英译。一方面,要选取最能体现春节这一传统民族节日特色的词汇。另外,在选择词汇力争涉及领域要广泛,避免以偏概全,给研究结果带来误差。本研究选取的与春节有关的文化负载词大致分为5大类。①节日名称:春节;②节日食品:年糕、春卷、饺子、汤圆;③节日娱乐:猜灯谜、舞狮、扭秧歌、春节联欢晚会;④节日习俗:贴春联、贴“福"字、放烟花、拜年、发红包;⑤其它:春运。(4)确定相关词汇的英译。参考各种中外资源,力求给出这些文化词汇最准确的英译。诸如关于“春节”的英译有三种,分别是“SpringFestival"、“theLunarNewYear"和“ChineseNewYear",而在COCA上分别检索这三个词频次依次为87次、36次、149次。可见"ChineseNewYear”的---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---认知度较高,"春节"英译则确定为"ChineseNewYear"。2、春节英译的检索分析利用COCA的CHART功能,春节在美国当代英语语料库中的分布情况统计以文本类型标准划分分析可得:春节(Chi-neseNewYear)出现总...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?