影视美联英语中国粉丝为欧美艺人起的那些外号

小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:m.meten/test/wai激ao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:影视英语中国粉丝为欧美艺人起的那些外号(CNN)DuringtheSuperBowlhalftimeshow,ChineseInternetuserswereabuzzaboutawomancalled"FruitSister."超级碗中场表演期间,一个叫"水果姐"的女人成为了中国网民的热门话题。Soundsmysterious,butyoualreadyknowwhosheis."FruitSister,"or"shuiguo激e,"iswhatpeopleinChinacallKatyPerry--referringtohertendencytowearfruitcostumesandbringgiantfruitwithheronstage.听上去很神秘,但其实你早就认识她。"水果姐"or"shuiguo激e"是中国人给KatyPerry起的外号,因为她总是穿水果样式的服装,登台表演时也带着许多巨大的水果。Inthepast,thepopstarhasperformedinsparklywatermelon-cupbras,sungwhileholdingalargeinflatablestrawberryandevenburstoutofagiantbanana.过去的表演中,KatyPerry穿过耀眼的西瓜胸衣,一边唱歌一边拿着巨大的充气草莓,甚至从一个大香蕉里一跃而出。But"FruitSister"isn'ttheonlyWesterncelebtogetaninterestingChinesealias.Hereareafewothersandthestoriesbehindthem:但水果姐不是唯一一个有好玩中国别名的外国明星,下面是其他好玩的名字和他们背后的故事。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---LordofButt洛霸JenniferLopezisknownasthe"LordofButt"inpartsofHongKongandChina.詹妮弗·洛佩兹在香港和中国内地被称为"洛霸"。ApopularnicknameforJenniferLopezinHongKongandChinais"luoba,"whichtranslatesto"LordofButt."詹妮弗洛佩兹在香港和中国内地比较流行的昵称是"洛霸",翻译过来的意思是"美臀天后"。Eitherway,it'safittingmonikerforthesuperstarwhorevealedherbarebehindinthemusicvideoforhersong"Booty."无论怎样,这个绰号对于这位巨星来说都很名副其实,她曾在Booty这首歌的MV里一展自己的引以为傲的美臀。CurlyBlessing卷福中国粉丝为欧美艺人起的那些外号3.pngWhataCurlyBlessing!多么卷的卷福!BenedictCumberbatchisknownas"CurlyBlessing,"or"juanfu."---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---本尼迪克特·康伯巴奇被称作"卷福"InMandarin,"juan"meanscurly,referringtoCumberbatch'scurlyhairstyleinhisroleasSherlockHolmes.在普通话里,juan就是卷曲的意思,指的是康伯巴奇在神探夏洛克里的一头卷发造型。"Fu"meanshappiness,fortune,orblessing--andit'sthefirstpartoftheChinesenameforSherlockHolmes.Fu的意思是幸福、好运或祝福,也是"福尔摩斯"的第一个字。Putthosetwotogether,andyougetsomethinglike"CurlySherlock"or,morepoetically,"CurlyBlessing."综合上面两点,就能得出一个类似"卷夏"或者更有诗意的"卷福"的名字。Numbing-SpicyChicken麻辣鸡NIckiMinaj,alsoknownasNumbing-SpicyChicken.尼基·米娜被叫做麻辣鸡。ManyChinesedishesaren'tjustspicy.Thankstoaspecialpeppercorn,Sichuancuisinecarriesanextrakickandwillactuallynumbyourtongue.许多中国菜不仅仅是辣。因为有了一种特殊的花椒,四川料理常常给吃的人带来特别的刺激感,真的会让你的舌头麻掉。That'swhyChinesefanshavenicknamedNickiMinaj"Numbing-SpicyChicken,"or"mala激":She'sspicyhot;she'llstunyoursensesandleaveyouwantingmore.---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---这就是为什么中国粉丝给尼基·米娜起名叫"麻辣鸡"了,因为她实在太火辣了,她会令你晕头转向,意犹未尽。FlirtyAdam骚当AdamLevineandKeiraKnightleyinthe2013filmBeginAgain.亚当·莱文和凯拉·奈特莉在2013年合作了电影《歌声改变一切》。Americansaren'ttheonlyoneswhoswoonoverAdamLevine;Chinesepeoplecallhim"FlirtyAdam,"or"saodang."美国观众不是唯一被亚当·莱文电晕的观众们,喜爱他的中国观众叫他"骚当"。"Hisvoiceisvery'unique'andkindofarousing,andhisfansalwaysrefertohisnumeroushalfnak...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?