小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:m.meten/test/wai激ao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:影视英语中国粉丝为欧美艺人起的那些外号(CNN)DuringtheSuperBowlhalftimeshow,ChineseInternetuserswereabuzzaboutawomancalled"FruitSister."超级碗中场表演期间,一个叫"水果姐"的女人成为了中国网民的热门话题。Soundsmysterious,butyoualreadyknowwhosheis."FruitSister,"or"shuiguo激e,"iswhatpeopleinChinacallKatyPerry--referringtohertendencytowearfruitcostumesandbringgiantfruitwithheronstage.听上去很神秘,但其实你早就认识她。"水果姐"or"shuiguo激e"是中国人给KatyPerry起的外号,因为她总是穿水果样式的服装,登台表演时也带着许多巨大的水果。Inthepast,thepopstarhasperformedinsparklywatermelon-cupbras,sungwhileholdingalargeinflatablestrawberryandevenburstoutofagiantbanana.过去的表演中,KatyPerry穿过耀眼的西瓜胸衣,一边唱歌一边拿着巨大的充气草莓,甚至从一个大香蕉里一跃而出。But"FruitSister"isn'ttheonlyWesterncelebtogetaninterestingChinesealias.Hereareafewothersandthestoriesbehindthem:但水果姐不是唯一一个有好玩中国别名的外国明星,下面是其他好玩的名字和他们背后的故事。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---LordofButt洛霸JenniferLopezisknownasthe"LordofButt"inpartsofHongKongandChina.詹妮弗·洛佩兹在香港和中国内地被称为"洛霸"。ApopularnicknameforJenniferLopezinHongKongandChinais"luoba,"whichtranslatesto"LordofButt."詹妮弗洛佩兹在香港和中国内地比较流行的昵称是"洛霸",翻译过来的意思是"美臀天后"。Eitherway,it'safittingmonikerforthesuperstarwhorevealedherbarebehindinthemusicvideoforhersong"Booty."无论怎样,这个绰号对于这位巨星来说都很名副其实,她曾在Booty这首歌的MV里一展自己的引以为傲的美臀。CurlyBlessing卷福中国粉丝为欧美艺人起的那些外号3.pngWhataCurlyBlessing!多么卷的卷福!BenedictCumberbatchisknownas"CurlyBlessing,"or"juanfu."---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---本尼迪克特·康伯巴奇被称作"卷福"InMandarin,"juan"meanscurly,referringtoCumberbatch'scurlyhairstyleinhisroleasSherlockHolmes.在普通话里,juan就是卷曲的意思,指的是康伯巴奇在神探夏洛克里的一头卷发造型。"Fu"meanshappiness,fortune,orblessing--andit'sthefirstpartoftheChinesenameforSherlockHolmes.Fu的意思是幸福、好运或祝福,也是"福尔摩斯"的第一个字。Putthosetwotogether,andyougetsomethinglike"CurlySherlock"or,morepoetically,"CurlyBlessing."综合上面两点,就能得出一个类似"卷夏"或者更有诗意的"卷福"的名字。Numbing-SpicyChicken麻辣鸡NIckiMinaj,alsoknownasNumbing-SpicyChicken.尼基·米娜被叫做麻辣鸡。ManyChinesedishesaren'tjustspicy.Thankstoaspecialpeppercorn,Sichuancuisinecarriesanextrakickandwillactuallynumbyourtongue.许多中国菜不仅仅是辣。因为有了一种特殊的花椒,四川料理常常给吃的人带来特别的刺激感,真的会让你的舌头麻掉。That'swhyChinesefanshavenicknamedNickiMinaj"Numbing-SpicyChicken,"or"mala激":She'sspicyhot;she'llstunyoursensesandleaveyouwantingmore.---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---这就是为什么中国粉丝给尼基·米娜起名叫"麻辣鸡"了,因为她实在太火辣了,她会令你晕头转向,意犹未尽。FlirtyAdam骚当AdamLevineandKeiraKnightleyinthe2013filmBeginAgain.亚当·莱文和凯拉·奈特莉在2013年合作了电影《歌声改变一切》。Americansaren'ttheonlyoneswhoswoonoverAdamLevine;Chinesepeoplecallhim"FlirtyAdam,"or"saodang."美国观众不是唯一被亚当·莱文电晕的观众们,喜爱他的中国观众叫他"骚当"。"Hisvoiceisvery'unique'andkindofarousing,andhisfansalwaysrefertohisnumeroushalfnak...