中国早期中英文地名对照及邮戳展示

中国早期邮戳英文地名及邮戳类型中国邮戳类型纷繁复杂,张恺升先生巨著《中国邮戳史》收罗殆尽,不再详述。许多收集中国早期邮戳的集邮爱好者苦于无法辨识邮戳上的英文地名,旧版《中華郵政輿圖》中附有中英文地名索引,但该书价值昂贵,市价在五千上下,许多集邮爱好者望尘莫及。笔者将所见早期邮戳中的英文地名按照顺序编排,并将所出现的邮戳类型附后,方便集邮爱好者查阅使用。整理过程中,这些英文译名背后的故事也使人回味无穷。有些英文地名能“望文生意”,如PEIKING(北京)、SHANGHAI(上海)等,容易辨识。有些地名是当地人方言的音译,如AMOY(厦门),外地人绞尽脑汁可能都无法猜到,说成“澳门”到有几分同音。有些英文地名与汉语读音无关,而是采用当地风物命名。如拱北旁边有山名曰日拉巴(LAPPA),时人以山为名翻译,作为拱北的代称。有些英文译名与城市古名有关。如烟台古称“芝罘”,所以其英译CHEFOO就作为烟台的英文译名了。特别复杂的是一些城市的双重或多重译名。如“成都”有两种译法,CHENTU见于中英文日戳、干支英中文日戳,CHENGTU见于中英文日戳、干支英中文日戳、点线中英日戳、洪宪元年横框日戳,只相差一个字母,读音基本相同。而济南的英文译名CHINAN见于英中文椭圆日戳、中英文日戳,TSINAN大圆日戳、中英文日戳、干支英中文日戳、点线中英日戳,两种译法完全不同,令人费解。最复杂的是古城沈阳(奉天)的两种译法,FENGTIEN见于干支英中文日戳,SHENYANG点线中英日戳、与汉语读法基本相同,比较好理解。而该城市另一译法MOUKDEN“奉天”见于中英文日戳、干支中英文日戳,“沈阳”见于实线英中日戳、为什么如此译法?而“沈阳”的一种译法也标注为MOUKDEN。为何出现这种“一女二嫁”的局面?原来,1634年沈阳更名为盛京(满语称为“谋克敦”意为兴盛),MOUKDEN就是“盛京”的意思。在干支英中文邮戳中,有些英文地名的右边还出现了英文省名缩写,如SHA为山西(SHANSI)、KI为江西(KIANGSI)、CHI为直隶(CHIHLI)、HO为河南(HONAN),需要仔细辨别。在民国使用的实线圈点线格中英日戳中,出现了许多双地名日戳,如KAOLAN(LANCHOW)为皋兰(兰州),颇为有趣,也给辨认增加了难度。研究这些日戳,既可以增加历史知识,也丰富了集邮生活,可谓一举两得,其乐无穷。由于笔者所见资料有限,敬请同好批评指正。英文翻译地名出现邮戳---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---AAMOY厦门邮资已付戳、海关日戳、海关公文戳、上海工部信馆代办所戳、大圆日戳、中英文日戳、ANHSIEN安县洪宪元年横框日戳ANKING安庆横框英中日戳ANPING安平海关日戳、海关公文戳、ANTUNG安东中英文日戳、ASHIHO阿什河洪宪元年横框日戳BCCANTON广州邮资已付戳、海关日戳、海关公文戳、帝国日戳、大圆日戳、双圈英中文戳、中英文日戳、干支英中文日戳、实线中英日戳、实线英中日戳、实线圈点线格中英日戳、点线中英日戳、洪宪元年横框日戳CHABDO—TIBET西藏多木察双圈大圆日戳、CHANGCHOW漳州海关日戳CHANGI昌邑洪宪元年横框日戳CHANGLO昌乐英中文椭圆日戳、CHANGCHUN长春点线中英日戳、点线圈实线格中英日戳、CHANGSHA长沙英中文椭圆日戳、中英文日戳、实线英中日戳、实线圈点线格中英日戳、点线英文日戳、CHANGSHU樟树实线中英日戳、CHANGTEH常德中英文日戳、CHANGTEHO彰德(河南)干支英中文日戳、CHANKIANG湛江实线中英日戳、CHEFOO烟台海关日戳、海关公文戳、大圆日戳、中英文日戳、干支英中文日戳、CHENGFU成府实线英中日戳、CHENGTING正定英中文椭圆日戳、中英文日戳、CHENTUCHENGTU成都中英文日戳、干支英中文日戳、中英文日戳、干支英中文日戳、点线中英日戳、洪宪元年横框日戳CHIHKAN赤勘洪宪元年横框日戳CHILUNG基隆点线圈实线格中英日戳、CHINAN济南英中文椭圆日戳、中英文日戳、---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---TSINAN大圆日戳、中英文日戳、干支英中文日戳、点线中英日戳、CHINGCHOW青州英中文椭圆日戳、CHINGKIANGPUTSINGKIANGPU清江浦中英文日戳、大圆日戳、英中文椭...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?