王毅外长在联合国可持续发展高级别政治论坛上的发言中英对照

可持续发展是实现中国梦和人类进步的必由之路SustainableDevelopment—TheRoadtoAchieveChineseDreamandHumanProgress在联合国可持续发展高级别政治论坛对话会上的发言RemarksattheLeadersDialogueoftheUnitedNationsHigh-levelPoliticalForumonSustainableDevelopment中华人民共和国外交部长王毅H.E.WangYi,ForeignMinisterofthePeople’sRepublicofChina2013年9月24日下午,美国纽约NewYork,24September2013主席女士,各位同事,女士们,先生们,Ms.Chair,DearColleagues,LadiesandGentlemen,首先,我代表中国政府,对可持续发展高级别政治论坛正式启动表示祝贺。论坛是联合国可持续发展领域工作的核心机制,我们相信并期待着论坛发挥积极作用。Letmebeginbyextendingcongratulations,onbehalfoftheChinesegovernment,ontheofficialinaugurationoftheHigh-levelPoliticalForumonSustainableDevelopment.ThisforumisthecoremechanismintheUNendeavortopromotesustainabledevelopment.Weareconfidentthatitwillplayapositiverole.主席女士,Ms.Chair,可持续发展的概念由1992年联合国环境和发展大会正式提出,但对中国人来讲并不陌生。天人合一,不能涸泽而渔等理念,是中国优秀传统文化的一部分,并传承至今。TheconceptofsustainabledevelopmentwasformallyintroducedattheUNConferenceonEnvironmentandDevelopmentin1992.YettheideahadneverbeennewtotheChinesepeople.ConceptsofharmonybetweenmanandnatureandnottodrainthepondtocatchthefishhavealwaysbeenpartofthefinetraditionalChinesecultureandtodaytheyareasappealingasever.中国政府将可持续发展作为基本国策,强调不能再走先污染、后治理的老路,为子孙后代负责,为国际社会负责。我们正积极落实以人为本、全面协调可持续的科学发展观,既发---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---展经济,也保护好环境,维护人民的根本和长远利益。SustainabledevelopmentisabasicstatepolicyofChina.TheChinesegovernmentmakesitclearthatwecannotrepeattheoldwayof“pollutionfirst,treatmentafterwards”andthatwemustberesponsibleforourfuturegenerationsandtheinternationalcommunity.Wearenowactivelyimplementingascientificoutlookondevelopmentthatputspeoplefirstandpromotescomprehensive,coordinatedandsustainabledevelopment.Wewillgrowtheeconomyand,atthesametime,protecttheenvironmenttosafeguardthefundamentalandlong-terminterestsofthepeople.当前中国的新能源和可再生能源投资已经位居全球第一,森林覆盖率在新世纪的头十年内提高了3.8%,森林面积增加了36.51万平方公里。Chinaisnowtheworld’slargestinvestorinnewandrenewableenergies.Inthefirstdecadeofthenewcentury,weincreasedforestcoverageinChinaby3.8%or365,100squarekilometers.将节能减排作为经济结构调整的切入点,列入官员考绩的重要项目。颁布《可再生能源法》、《节约能源法》等法律法规,环保法规体系初具规模。Wehaveidentifiedenergy-savingandemission-reductionasafocalpointinadjustingoureconomicstructureandanimportantyardstickinevaluatingtheperformanceofourgovernmentofficials.WiththepromulgationoflawsandregulationssuchastheLawonRenewableEnergyandEnergyConservationLaw,Chinanowhasafairlywell-establishedlegalframeworkforenvironmentalprotection.2006至2010年期间,通过节能和提高能效累计节约6.3亿吨标准煤,相当于减少排放二氧化碳14.6亿吨。2011至2015年期间,力争将单位GDP能耗降低16%、单位GDP二氧化碳排放降低17%。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---From2006to2010,wecutenergyconsumptionby630milliontonsofstandardcoalequivalentthroughenergysavingandenergyefficiencyimprovement,whichequals1.46billiontonslessofCO2emission.NowwearefightingforthegoalofreducingenergyconsumptionandCO2emissionperunitof...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?