美剧《权力的游戏》能学到的管理知识所有肩负重任、在残酷的商海竞争中浮沉的经理人们,请注意了。成功秘诀就藏在HBO的奇幻题材连续剧《权力的游戏》(GameofThrones)中:在这部电视剧中,一个人要么获胜,要么只能倒在长枪下。AsweprepareforSunday'sthirdseasonpremiere,let'sconsidertherivalclaimants,powerbrokers,andschemersintheshowbasedonGeorgeR.R.Martin'sASongofIceandFirebookseries.Whatcantoday'smanagerlearnfromthesefeudingfantasyclans?Quitealot,actually.Herearefivekeyleadershiplessonswecandrawfromtheirtrials.三月底,这部根据乔治·马丁的奇幻小说《冰与火之歌》(ASongofIceandFire)改编的电视剧迎来了第三季的首播。在此,不妨让我们来看看剧中的敌我对手、权力掮客和阴谋家们。职业经理人能从这些奇幻的部族争斗中学到些什么?太多了。我们可以从他们的磨难中学到下述5条领导经验:Spoileralert:FortheJohnny-come-latelieswhohaven'tfinishedseasontwo,youhavebeenwarned.剧透警告:如果你还没有看完第二季,请慎看。Determinewhichpromisesyoucan'taffordtobreak确定哪些承诺必须恪守Inachaoticworld,promisesmatter.JustaskJaime"Kingslayer"Lannister,theguywiththeworstexitinterviewinWesteros.AfterswearinganoathtoprotectthelastTargaryenking,Jaimestabbedhisemployerintheback.Literally.Granted,thatparticularCEOwasamaniacwhosetpeopleonfire.Butonceareputationforhonestyistainted,there'snogoingback.承诺在一个混乱的世界中很重要。这事只要问问“弑君者”詹姆·兰尼斯特。这家伙在“日落国度”维斯特洛(Westeros)的离职面谈最不堪。詹姆刚刚还信誓旦旦地要保护坦格利安最后一位国王,话音未落,他就从背后捅了自己的老板一刀。事实就是这样。当然,那位CEO是一个人人难以忍受的疯子。但诚实的名声一旦受到玷污,便很难修复。InGameofThrones,asinlife,oath-breakingcancreatestrategicliabilities.ConsiderRobbStark,whothroughoutthesecondseasonleansheavilyonawebofcontractualdependencies,mostnotablytoLordWalderFrey,anEbenezerScroogelookalikewhocontrolstheonlylandaccessbetweenRobb'skingdominthenorthandthefightinginthesouth.FreycanscissorRobb'ssupplylinesatwill.wwg政法f88Theonlyguaranteethathewon'tisRobb'scommitmenttomarryFrey'sdaughter.Robbviolatesthecontractattheendofthesecondseasonwhenhefallsfor,andmarries,aRedCrossvolunteer.LordFreywillnotbepleased.Beforebreachingacontract,becertainyoucanbearthecost.和现实生活中一样,在《权力的游戏》中通过发誓可以建立战略责任。例如,罗伯·斯塔克在整个第二季中都高度依赖契约联盟,特别是酷似埃比尼泽·斯克鲁奇的沃尔德·弗瑞公爵。弗瑞控制着北方罗伯王国与南境雄兵之间唯一的土地连接地带,可以随时切断罗伯的供应线。弗瑞承诺可以不这么干,唯一的条件是罗伯答应与他的女儿结婚。第二季结束时,罗伯违反了契约,爱上了维斯特林家族的简妮·维斯特林,还和她结了婚。弗瑞公爵自然不高兴。所以,违反一项契约前,要确定你能承受违约的代价。Protectyourstrongestassets保护最宝贵的资产Everyupstartneedscapital.WhileexiledprincessDaenarysTargaryenmayultimatelyemergeasawinnerinthegameofthrones,shespentseasontwoasacash-strappedentrepreneur.Givenherdragons'longmaturationtime--they'reaboutthesizeofEasterhams--theyareafewseasonsawayfrombeingthekindofforcemultipliersthatwillattractinvestment.Asaresult,thekhaleesiawkwardlyattemptstoraiseunsecuredloansfromthemerchantkingsofQarth.ThewilylotmaybeexcusedfornotjumpingattheMotherofDragons'elevatorpitch.Ascragglybandoffollowers,atenuousclaimtoadistantthrone,andnobusinessplanarenotexactlymusictoaventurecapitalist'sears.每个新贵都需要资本。虽然流亡公主丹妮莉丝·坦格利安最终可能是权力游戏的赢家,但在第二季她就像是一个捉襟见肘的企业家。由于她...