InChina,aswithanyculture,therearerulesandcustomsthatsurroundwhatisappropriateandwhatisnotwhendining,whetheritisinarestaurantorinsomeone’shome.Learningtheappropriatewaytoactandwhattosaywillnotonlyhelpyoufeellikeanative,butwillalsomakethosearoundyoumorecomfortable,andabletofocusonyou,insteadofyourinterestingeatinghabits.同其他国家文化一样,在中国,无论是在餐馆还是在家,用餐时也有很多禁忌。适当了解一些中国的餐桌礼仪,不仅能让你更加入乡随俗,融入其中,而且能让别人注意到你,而不是你特别的用餐习惯。ThecustomssurroundingChinesetables’mannersisingrainedwithtradition,andsomerulesarenottobebroken.Failingtounderstandandfollowalloftherulescouldresultinoffendingthechefandendingthenightinanunfavorableway.有些餐桌礼仪是随着传统延续下来的,是决不能违反的。如果不了解这些餐桌礼仪并且破坏了这些规矩,到时可能得罪厨师,扫兴而归哦。1.Thefoodisservedvialargecommunaldishes,andinnearlyeverycase,youwillbesuppliedwithcommunalchopsticksfortransferringfoodfromthemaindishestoyourown.Youshouldusethecommunalchopsticksiftheyaresupplied.Iftheyarenotoryouareunsure,waitforsomeonetoservefoodtotheirownplate,andthencopywhattheydo.Onoccasion,aneagerChinesehostmayplacefoodintoyourbowloronyourplate.Thisisnormal.1.食物是通过大的公用盘子盛装的,基本上都会提供公用筷方便你将食物分到你自己的盘子里。如果有公用筷子就用公共筷子分开食物。如果没有公共筷,或是不确定是否有公共筷子,可以先等待,看其他人是怎么做的,然后效仿就行。有时候热心的中国主人会帮你将食物分到你的盘子里,这很正常。2.Itisrudetonoteatwhatyouaregiven.Ifyouareofferedsomethingyouabsolutelycan'tstomach,finisheverythingelse,andleavetherestonyourplate.Leavingalittlefoodgenerallyindicatesthatyouarefull.2.分到你盘子的食物你不吃是很失礼的。如果有些食物你真的吃不下可以先把其他能吃的吃掉,然后把不想吃的剩在盘子里就行。通常盘子里剩下一点儿食物说明你已经吃饱了。3.Don'tstabyourchopsticksintoyourbowlofrice.AswithanyBuddhistculture,placingtwochopsticksdowninabowlofriceiswhathappensatafuneral.Bydoingthis,youindicatethatyouwishdeathuponthoseatthetable.3.不要把筷子插在装满米饭的碗里。因为在佛教文化里,将双筷插在碗里是葬礼时的祭祀仪式。如果你在餐桌上这么做,意味着你希望餐桌上在座的人死掉。4.Donotplaywithyourchopsticks,pointatobjectswiththem,ordrumthemonthetable-thisisrude.Donottapthemonthesideofyourdish,either,asthisisusedinrestaurantstoindicatethatthefoodistakingtoolong,anditwilloffendyourhost.4.不要把玩筷子,比如用筷子指手画脚,或是在桌上敲击筷子,这些都是很失礼的,也切勿用筷子敲击你的盘子,这在餐馆里是暗示上菜太慢,很有可能会触怒待客的主人。5.Whensettingdownyourchopsticks,placethemhorizontallyontopofyourplate,orplacetheendsonachopstickrest.Donotsetthemonthetable.5.当你想放下筷子时,要将筷子水平放置在你的盘子上,或者将筷子搁置在筷子架上,别将筷子放置在桌子上。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---6.Holdthechopsticksinyourrighthandbetweenthethumbandindexfinger,andwheneatingrice,placethesmallbowlinyourlefthand,holdingitoffthetable.6.应该右手持筷,用大拇指和食指夹紧筷子。吃饭时,左手托碗,使碗离开桌面。7.Donotstabanythingwithyourchopsticks,unlessyouarecuttingvegetablesorsimilar.Ifyouareinasmall,intimatesettingwithfriends,thenstabbingsmallersoastograbitemsisokay,butneverdothisataformaldinneroraroundthosewhoadherestrictlytotradition.7.不要用筷子戳东西,除非是将大片蔬菜或其他食物分开。如果是跟亲密朋友的小型聚餐,将食物用筷子分成小块方便夹取是可以的,但在正式宴会上,或是同桌人都非常遵守传统的场合千万别这么做。8.Whentappingglassesforacheer,besurethattheedgeofyourdrinkisbelowthatofaseniormember,asyouarenottheirequal.Thiswillshowrespect.8.举酒干杯时要确定你酒杯里酒的平面刻度要比在座的长者低,以显示你们的辈分不同,这是为了向长辈表示尊重。9.Wheneatingsomethingwithbones,itisnormaltospitthemoutontothetabletotherightofyourplate.9.在吃有骨头的东西时,要将骨头分离装在你右手边的盘子里。10.Donotgetoffendedifyourfellowdinerseatwiththeirmouthopen,ortalkwiththeirmouthfull.ThisisnormalinChina.Enjoy,laugh,andhavefun.10.有时同桌的人嘴里满含食物跟你交谈时不要觉得被冒犯了。在中国这比较正常,因为人们的理念就是吃饭时大声欢歌,尽情享受。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---