第1单元一、填词1What'syou(guideline指导方针)inchoosingsongsforyouraudience?2The(seminar讨论会)startsonFridayandtheexpertswillbediscussingtheimpactoftechnologyontheclimateinthefuture3BarclaysappointedbobDiamond,theheadofitsinvestmentbankingbusiness,asitsnewchief(executive主管)frommarch20114.Franklyspeaking,Icannot(uphold支持)suchconduct.Yousee,itisaimedonlyatthepersonalinterest5Howeverjustbecauseyoucanwritestatementsinpurelymathematical(notations标记),thisdoesn'tmeanthatyounecessarilyshould6Thatwasgood(timing时间选择)becausehisworkwasinfluentialinshapingtheprojectplan7Thosestudyingabroadwillmost(likely可能)returnhomeforbetteremploymentbecauseofthetightjobmarketabroad8Itgivesmegreatpleasuretoexpressonceagainmydeepappreciationforthegrand(reception招待)andgenerous.hospitalityweenjoyhere二、汉译英1美国人一般早早的就安排好他们的退休生活Americasusuallyarrangetheirretirementwellinadvance2他们通常被看做最有希望的歌手Theyarecommonlyregardedasthemostpromissingsinger3我从你的推荐人那里听说雇主曾给他们打过电话I'veheardfromyourreferencesthatemployershadcallthem4请告诉我们的具体时间,以便我们做好适当的准备Pleaseinformusthespecifictime,sothatwecanmakeproperpreparation5我们对出席派对的人数的估计与实际的人数差一大截Weshowuppartytoestimateofthenumberofpeoplewithactualtoisalargemargin6只要不成为阅读的负担,你的报告可以包括足够的细节Yourreportcanincludeenoughdetailsaslongasitdoesn'tbecomeburdentoread三、英译汉1Althoughinvitationsareusuallysentthroughthemail,informalinvitationssuchase-mailandphoneinvitationsarebecomingmoreacceptable.尽管邀请通常是通过发送邮件、非正式邀请如电子邮件和电话被邀请成为更可接受的。2、Formostformaloccasions,it`sbesttoinvitegueststhreeorfourweeksinadvance.对于大多数正式场合,最好是提前三或四周邀请客人。3、Acompanycanuseanycolorofpaperitdesires,aslongasitupholdsandpromotesthecompany’simage.一个公司可以使用任何他们想要用的颜色的纸张,只要它能支撑和促进公司的形象。4、EitherusetheaddressorphonenumberprintedinthelowerleftcorneroftheinvitationorreturntheRSVPcardsentwiththeinvitation.可以使用印在邀请函左下角的地址或电话号码或返回邀请函上的回复卡。5、Neverasktobringaguestunlesstheinvitationstates"Mr.LouisWinthorpandGuest".从不带客人除非邀请函上说“可以带客人”。6、Showingupwithaninvitedfriendcouldturnouttobeanembarrassingsituationforeveryone.带一个未被邀请的朋友可以变成一个令人尴尬的动态为每个人。第2单元一、填词1Theworldleadersoutlinedjointefforts(combat克服)thespreadofnuclearweapons2Hedidn'tlooknervous,ifanything,helookedonlyslightly(perplexed困惑的)3Youcan(omit省略)thelasttwosentencesinthereport4Healthyandunderstandingarethetwogreat(blessing好处)oflife5theamountofmoneyspentonthedesignof(interactive互动的)advertisingonthetelevisionisstillsmall6thenoisytrafficisacontinual(annoyance烦脑)tothecitizens7Toourgreat(disappointment失望),shedidnotcomeasexpectedthatday8Inordertonotifyhim,Iputthe(notification通知)onhisdoorbuthedidn'tcomebacktolookatit二、汉译英1就我个人而言,我将永远习惯不了退休Inmyopinion,Iwillnotgetusedtoretirement2你想找个机会去中国西南部发现一个神奇又美丽的地方吗?Doyouwantthechancetodiscoveramagicalandbeautifulplaceinthesouthestofchina3你学习英文时,你将会发现把英文句子逐字翻译成自己的母语并不是聪明的办法WhenyoustudyEnglish,youwillfindit'snotasmartwaytotranslateanEnglishsentenceintohisownnativelanguagewordforword4如果我可以重提我们刚才讨论过的...