trados术语管理

第四章术语管理核心概念:术语库(termbank)术语管理(TMS)导言随着经济全球化的发展,产品的多语种开发势不可当,企业对翻译一致性的要求也越来越高。如果在产品文档翻译过程中出现术语不一致的情况,那么之后开发的的用户说明书、网站介绍、产品宣传等都会因此受到严重的影响。从此看来,翻译项目中使用术语管理是十分必要的。术语管理是计算机辅助翻译的另一个主要功能,它不仅可以帮助译者个体在翻译一篇文本时保证术语的一致性,也可以在翻译项目上通过共享术语库,帮助多个译者保证项目内所有术语的一致性,同时降低审核人员工作的压力。本章将首先介绍术语库的含义以及如何在翻译中应用术语库查询术语,然后介绍术语管理系统和其具体功能。之后针对SDLMultiterm术语管理软件和火云译客术语模块的实践性操作做出详细说明,最后讲解GlossaryConverter在转换术语库格式上具体应用方法。4.1术语库术语(term)定义为“在特定学科领中一般概念的词语指称。”(国家标准GB/T15237.1-2000《术语工作词汇》)。术语既可以是词也可以是短语,具有很强的领域特性与专业性。随着不同语言文化的交流,新概念的产生,各个领域的术语也在不断增加。术语按照规定的原则以电子数据的形式大量存储起来,形成了术语数据库(terminologicaldatabank),也可简称为术语库(termbank)。在翻译的过程中,译者可以自己建立术语库,也可以借助已有的术语库。目前许多国家和组织都建立了术语数据库,如加拿大的TERMIUM英语法语术语库、欧盟多语种EuroTermBank术语库,联合国UNTERM术语库等等。这里详细介绍两例含有中文的术语库:联合国术语库和微软语言门户术语集。4.1.1联合国术语库UNTERM联合国术语库(UNTERM)是一个包含英、法、西、中、俄、阿拉伯六种联合国官方语言以及葡萄牙和德语的术语数据库,其成立的初衷就是为其成员国和世界各组织等工作人员提供语言帮助。下面是在UNTERM中搜索术语的详细操作。例句:目前信贷紧缩正在侵蚀欧洲。“信贷紧缩”应该如何翻译呢?(1)首先在浏览器输入官方网址http://unterm.un.org/,进入联合术语库主页面。(2)语言设置。如果是汉语和英语的术语检索,点击网页最上面一行的“settings”,进入语言设置页面。勾选英文“English”和中文“Chinese”两种语言,如要想要检索其他语言,方法同上。接下来点击“UpdateDefaultSettings”,更新语言设置。之后会提示“Settingssavedincookie”,表明语言设置成功。然后点击“Home”,返回搜索主页面。(3)搜索术语。在搜索框内输入“信贷紧缩”并点击“search”,之后跳转至搜索结果页面,可以看到“信贷紧缩”有两个对应的英文“creditsqueeze”和“creditcrush”,并且每一个词条后面对应的是该词条原数据库的来源。(4)术语解释。如果想进一步查看该英文术语解释,可以点击该术语前面的“view”。下面就是“creditcrush”术语的具体解释。4.1.2微软语言门户微软语言门户网站覆盖近一百种语言,主要提供语言技术IT方面的术语检索,并且提供微软术语库下载。下面是在微软语言门户网站上如何搜索术语和下载术语库的具体操作。例句:在搜索引擎中使用通配符搜索。“通配符”应该怎么翻译呢?(1)在浏览器中输入网址:https://www.microsoft.com/Language/zh-cn/Default.aspx,进入微软语言门户的中文页面。在页面上点击“搜索术语”,进入术语搜索页面。(2)设置源语言和目标语言,输入需要搜索的术语。请在源语言下拉菜单里选择“简体中文”,目标语言自动变成“英语”。输入搜索内容“通配符”,然后点击“搜索”。(3)搜索结果显示。微软术语集中显示“通配符”的英语术语以及定义。(4)下载微软术语库。点击页面上部的“下载”按钮,选择“简体中文”语言,就可以下载微软术语库,之后还可以应用在计算机辅助翻译软件上面。此外,含有中文的在线术语库有很多,译者可以根据不同领域查询术语库,例如中国知网CNKI翻译助手可查询其论文数据库中的术语使用,包含很多专业领域。4.2术语管理系统术语管理系统,简称TMS(TerminologyManagementSystem),是用来负责术语库收集、获取、维护术语等管理活动的...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

文秘专家
机构认证
内容提供者

1

确认删除?