小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:m.meten/test/wai激ao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:娱乐英语中国如何收购好莱坞公司LastweekRelativityMedia,aHollywoodfilmstudio,filedforbankruptcyprotection.Butevenbeforeitsfallfromgrace,ChinesecompaniesincludingAlibabaPictures,Baidu,DalianWanda,TencentandHuayiBrothersMediaCorphadbeeneyeingthebusinessclosely.上周,好莱坞制片公司相对论传媒(RelativityMedia)提交了破产保护申请。但在好莱坞电影失去曾经的荣耀之前,包括阿里影业(AlibabaPictures)、百度(Baidu)、大连万达(DalianWanda)、腾讯(Tencent)和华谊兄弟(HuayiBrothersMediaCorp)在内的中国公司一直密切关注着这一行业。AlotofChinesemoneyhasalreadyfounditswayintoCalifornia.InthepastyearChineseinvestorshaveputbillionsintoSiliconValleycompaniesincludingUber,AirbnbandLinkedIn.大笔中国资金已经设法进入了加州。在过去一年里,中国投资者斥巨资与包括优步(Uber)、Airbnb和领英(LinkedIn)在内的硅谷公司展开合作。ButoflateChinaInchasbecomeincreasinglyfocusedontheUSfilmindustry—inabidtocrackhowtomakeHollywoodblockbusterswithChinese---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---characteristics.Thisrelationshiphasanaturalcomplementarity.USstudioshavetheknow-howbutarecash-strappedandriskaverse,whiletheChinesehaveabundantcapitalandanappetiteforrisk,whichlendsitselftofinancingfilms.但最近,中国公司日益聚焦于美国电影行业,以期弄明白如何制作出具有中国特色的好莱坞大片。这种关系有一种天然的互补性。美国电影公司拥有专业技能,但资金紧张且厌恶风险,而中国公司资本充足,愿意冒险,这对电影融资来说最合适不过了。中国如何收购好莱坞公司HunanTelevisionandBroadcast,agovernment-controlledcompany,hasalreadyput$375mintoLionsGateEntertainment,thestudiobehindtheblockbusteractionfilmseriesTheHungerGames.中国国有控股公司——湖南电广传媒(HunanTelevisionandBroadcast)已经斥资3.75亿美元,与曾制作发行系列动作大片《饥饿游戏》(TheHungerGames)的狮门娱乐(LionsGateEntertainment)开展合作。Fosun,aprivatelyheldconglomerate,planstospendupto$200mbackingStudio8,anindependentstudiofoundedbyJeffRobinov,formerheadofWarnerBrothers.AndanarmofCitic,theChinesestate-ownedgroup,hascommitted$125mtoaventurerunbyDickCook,aformerWaltDisneyexecutive.---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---私人控股公司复星集团(Fosun)计划斥资至多2亿美元投资于独立制片公司Studio8,后者由华纳兄弟(WarnerBrothers)前总裁杰夫圠宾诺夫(JeffRobinov)创立。中国国有集团公司中信集团(Citic)旗下子公司承诺拿出1.25亿美元投资于由华特迪士尼(WaltDisney)前高管迪克錠克(DickCook)运营的一家公司。Certainly,theeconomicfundamentalsmakesense.Chinaisalreadythesecond-largestmoviemarketaftertheUSbyvalueofticketssold,anditisexpectedtobecomethelargestby2020.Ifthecountryistoshiftfromamanufacturing-led,export-driveneconomytoonebasedondomesticdemandandservices,entertainmentwillbecomeevermoreimportant.当然,从经济基本面来说这也是合理的。按票房收入计算,中国现在已经是仅次于美国的全球第二大电影市场,并有望到2020年成为全球最大的电影市场。如果中国经济从制造业占主导地位的出口驱动模式转向基于内需和服务的模式,娱乐业将会变得前所未有的重要。Fornon-Chinesecompaniesseekingtoprofitfromthisgrowthmarket,localpartnershipsofferawayofkeepingagreatershareofrevenues.Regulationsrestrictthenumberofentirelyforeignfilmsthatcanbeshownandthepercentageofboxrevenuesthatforeignstudiosmaycollect.对寻求从这种增长型市场获利的外资公司来说,与当地企业合作可以获得更大的收入---本文来源于网...