小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:m.meten/test/wai激ao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:娱乐英语电影《魔兽》席卷中国影院票房Warcraft:TheBeginning,thefilmofthehitcomputergame,openedinChinalastweek,taking$156minfivedaysandtoppingboxoffices.改编自热门电脑游戏的电影《魔兽:起源》于上周登陆中国影院,在五天之内就席卷了1.56亿美元的票房,高居票房首位。Comparatively,StarWars:TheForceAwakenstook$125.4mduringitsentireboxofficeruninChina.WarcraftisnowonitswaytoovertakeFurious7asthehighest-grossingHollywoodfilminChina.相比之下,《星球大战:原力觉醒》整个上映期只在中国获得了1.254亿美元的票房。《魔兽》即将取代《速度与激情7》,成为在华票房最高的好莱坞电影。IntheUS,thefilmisconsideredtohavebombed,havingopenedtothetuneof$24.4m.Warcraftalsoreceivedcriticalreviews,gettingonly27%onratingswebsiteRottenTomatoes.然而在美国,《魔兽》却已经被认为很失败了,上映至今只收获了2440万美元的票房。此外,《魔兽》还受到了许多人的批评,在烂番茄网站上,这部电影的新鲜度只有27%。电影《魔兽》席卷中国影院票房---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---SowhyhasWarcraftperformedsowellinChina?那么,为什么《魔兽》在中国表现这么好?Globally,themajorityofWoWplayersaremenaged18-35,ademographicwhichoftenhasexpendableincome.AndChinahaslongbeenoneofthebiggestmarkets,makingupabouthalfofthegame'sfivemillionplayers.ThegamewasfirstintroducedinChinain2005,atatimewhenonlineaccessandinternetcafesweregrowingrapidly.从全球来看,魔兽的大多数玩家是男性,年龄在18到35岁之间,这部分人群的可支配收入往往很可观。而中国一直是魔兽游戏的最大市场,在其全球500万玩家中,中国玩家几乎占到了其中的一半。魔兽游戏第一次被引入中国是在2005年,当时中国互联网接入和网吧的数量都增长得非常快。Thefilmadaptation,withabudgetof$160m,wasreleasedon67%ofChina's39,000screensinthemiddleoflastweek.TheopeningcoincidedwiththeDragonBoatFestival,apublicholidayacrossChina,sothepotentialaudiencewasvast.据悉,这部电影改编的预算达到了1亿6千万美元。自从上周三登陆中国市场以来,已在中国67%的影院中上映(全国39000家影院)。而该电影首映期恰逢中国的端午节,在这个全国性的法定节假日期间,《魔兽》的潜在观众数量非常巨大。Itdidfacecompetition-X-Men:Apocalypse,theAngryBirdsMovieandTimBurton'sAliceThroughtheLookingGlassweretheothermainHollywoodflicksshowinginChina.ButnonecouldtouchtheappealofWarcraft.《魔兽:起源》并非没有竞争--《X战警:天启》、《愤怒的小鸟》、《爱丽丝魔镜---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---之旅》等好莱坞电影也在中国市场上映。但是没有那一部电影的吸引力能够和《魔兽》相比。Thestudiobehindthemovie,LegendaryEntertainment,wasearlierthisyearacquiredbyChineseconglomerateDalianWandafor$3.5bn.Legendary'sin-housemarketingteamsreportedlycutseveraldozenpiecesofChina-specificfootage,andreleasedmoretrailersforthemovieinChinathanintheUS.这部电影是由“传奇娱乐”工作室制作的,在今年年初,这个电影工作室被万达以35亿美元的价格收购。据报道,传奇娱乐美国营销团队删减了几十个中国特色的镜头,并且在中国发布的预告片要比在美国市场发布的更多。ItalsobroughtoncompaniessuchascomputermakerLenovo,chipmakerIntel,carmakerJeepandbreweryTsingtaotosponsorthesho这部电影还获得了来自电脑厂商联想、芯片制造商英特尔、汽车制造商吉普和青岛啤酒等公司的赞助。"Manyofthedecision-makersatthesebrandswere'Warcraft'players,"PeterLoehr,chiefexecutiveofLegendaryEast,Legendary'sChinaarm,toldtheLA.传奇娱乐中国分社“传奇东方”的CEO皮特·罗异告诉《洛杉矶时报》说:“这些公司的许多决策者都是'魔兽'的玩家。”HollywoodactorJackieChanrecentlytoldtheShanghaiFilmFestivalthatthesuccessofWarcrafthad"scared"Americans."Ifwecanmakeafilmthatearns10bnyuanthenpeoplefromallovertheworldwhostudyfilmwilllearnChinese,insteadofuslearningEnglish."最近在上海电影节上,据好莱坞大腕成龙透露,《魔兽》在中国市场的成功“吓坏”---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---了美国人。“如果我们可以拍一部票房达到100亿(元)的电影,那么全世界研究电影的人就会学习中文,而不是学习英文。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---