ChenHanDian:theriseofafallguy“龙套帝”沉浮记:“出气筒”是怎样炼成的ChenHanDianisunfortunateproofthatonedoesn’tneedadegreeinordertoworkintheTVindustry.TheTaiwanesecomedianbeganhiscareerinthepopularvarietyshowMrCon&MsCsiasameremockmassageboyforhostessDeeHsuin2007.陈汉典的经历向大家证明,一个没有相关专业背景的人,从事电视行业是多么艰难。这位台湾喜剧演员于2007年加入高人气综艺类节目《康熙来了》,起初充当假装给女主持徐熙娣按摩的角色。“IwassoshyaroundherthatIcouldn’teventouchher.Ijustsilentlyrubbedthesofafortheentireepisode,”saidChen,26.“在她身旁感到十分害羞,都不敢碰她,整期节目就在静静地揉沙发”,26岁的陈汉典说道。Threeyearsonsincehejoinedtheshowasan“assistanthost”,Chen’son-screencharacterhasmadelittleprogress.加入这档节目担任助理主持已有三年,而他在荧屏上的角色几乎没有进步。Hehastoperformendless,strangeandoftendemeaningtasksfortheshow’sdemandinghosts.主持人总是要求他扮演一些稀奇古怪的角色,常常带有自我贬损性质。Hemustbendhimselfintotheshapeofabenchsothattheshow’sguestscansitdowntochangetheirshoes;hemuststandidlywhilehisfaceisusedasascoreboard.UnfortunatelyforChen,thecamera“misses”mostofhisjokes.在节目中,他必须把身体弯曲成长凳状,以便嘉宾坐下换鞋;当他的脸被用作记分牌的时候,只能傻傻地站着。可惜镜头“错过”了他大多数的搞怪表演。Ononeoccasion,however,hewasluckyenoughtogetsomeairtime.Ironically,thesceneinvolvedhimgettingkickedbyHsu’sbrutalpointedstilettos.有时候足够幸运的话,他可以在荧屏上露脸,但极具讽刺意味的是,这种情况只会发生在他被徐熙娣的细高跟猛踢的时候。Thepunishment,however,seemstohavebeenworthwhile.Chenhasnowappearedintwostar-studdedmovieswithA-listedactorsandhasbeenvotedthesixthmostpopularmalestaramongcollegestudents.Heislivingproofofthepowerofsilence.不过,这个惩罚还是值得的。最近,他在两部众星云集的电影中出演角色,和不少一线演员合作,又在大学生评选的人气男星中名列第六。他是“沉默是金”这句话的真实体现。Whenaskedaboutthekeytohissuccess,Chensaidit’sabouttolerance.Anyothernewcomerwouldsurelyslamthedooronsuchtreatmentandleavetheshow–anditsembarrassments–behind.Chen,however,chosetowait.当问及成功秘诀时,他认为是忍耐力,其他新人如果被这样对待,肯定会砰地关上门,将节目和遭遇到的难堪抛诸脑后。而他,却选择了等待机会。“Iknowitisjustforalaugh.Ijustfocusonmyroleandwait,makingsurethatIappearworthwatchingeverytimethecameraaccidentallycatchesme,evenifit’sonlyforasecond,”hesaid.“我的工作只为博得观众一笑。要做的只是关注自己的角色,然后耐心等待,即便只有一秒钟,只要被摄像机扫到,都一定要给人眼前一亮的感觉。”Chensaidthatnewcomersusuallythinktoomuch,andareparalyzedbythefearofmakingmistakes.Hissuggestion?“Thinklessandjustfocusonwhatyouaretoldtodo.”陈汉典说新手往往想得太多,因为担心犯错而畏首畏尾。那他的建议是什么?“不要多想,全心完成工作的要求。”“IworriedaboutwhetherornotIshouldsaythisorthat,”saidChen.“Butthetempooftheshowwasquick.WheneverIhesitated,suddenlythewholeshowwasover.”“我的担心是该说些什么。这个节目的节奏很快。稍有迟疑,节目就结束了。”Itwasjustthisawkwardness,however,coupledwiththequick-wittedhumorofthehoststhatgeneratedmanyunexpectedlaughs.正是这种笨拙的言行,和主持人的巧舌如簧与诙谐幽默相映成趣,创造了许多意想不到的笑料。ThisledtoChenfindinghisownstyleandvoice.“Toattractthecamera,Itriedthinkingoutofthebox,”saidChen.这种想法使他琢磨出了自己的动作和说话方式。“为了吸引镜头的注意,我尝试着打破常规独辟蹊径。”Asaresult,wesawsuchincongruoussi...