网络流行语汉语外来词功能研究

网络流行语汉语外来词功能研究摘要:目前,很多学者已对汉语外来词进行了分类研究,但在其社会文化功能方面的研究还不够完善。文章在前人研究基础上,结合具体语料,分析其表现年轻人心理行为特征、体现信息传递中的娱乐色彩和帮助提高价值观教育实效的社会文化功能,归纳网络汉语外来词的具体形成动因,并总结其对汉语词汇发展的影响,从而增强汉语的国际作用与影响力。关键词:流行语;外来词;文化功能:G642文献标识码:A:1002—7661(2012)20—012—03一、引言随着社会的发展,任何语言的词汇体系中都会涌现出新的词汇,而其中一部分就是“外来词”,即从另一种语言中吸收进来的词语。现今,网络是使用范围极广的一种沟通途径,逐渐成为外来词进入汉语的主要渠道。外来词为汉语更长远的发展提供了很多具有新意的资源。许多网络流行语已作为外来词存在于汉语之中,影响着现代汉语语言系统和社会文化交流。二、汉语中的新“社会方言"外来词的产生源于世界各民族间政治经济、文化和科技交流的。正如语言大师萨丕尔所说:“语言,像文化一样,很少是自给自足的。交际的需要,使说一种语言的人生发直接或间接的接触。”(梁盟,2004)网络流行语中的外来词汇对于汉语来说是源头活水,不断地丰富汉语表达方式,促进语言的发展,也反映着社会的变化,文化的交融。人际交际空间中形成的新型语体形式体现的是一种新的“社会方言”。而近些年来,学界都将网络语言这种功能变体形式看作一种新“社会方言”。(张薇、王红旗,2009)网络流行语中的外来词存在着的一些普遍现象,比如:1、语法拼盘现象流行语在类型上不断创新,出现很多与外语表达方式的移用和改造相关的外来词,这是网络表达拼盘效应的体现。如in—般做介词和副词用,在非正式场合可用作形容词,做修饰成分,指“目前流行的、追赶潮流的",如theincrowd(赶时髦的人们)。引入到汉语网络交际语中后,其语义简化为“入时、时尚”,随之出现“很in、真in”的表达。out与in相反,指"过时、落伍、土",可以表达为“很out、你out啦”。这种现象在网络词汇中十分普遍,是语法拼盘的表现。2、外语词缀构词法现象网络流行语中还有不少以词缀性质的语法形式出现的外来词。(1)"-ing"是英语动词现在进行时的一种表达形式,引入到汉语网络交际语中后,表示“正在进行”,如“期待ing.感动ing、幸福ing",与之搭配的动词大多是心理动词和言行动词。英语的其他屈折形式也有类似表达,如“看ed”(看过了)、“兄弟s”(兄弟们)等;(2)“……的说”,是动词后置的一种用法,源于日文语法"……i,表示"认为、觉得",可用于任何句子后面,加强语气;(3)“控”是一种新式的社会认知的自我投射,源于英文单词complex(情结)的前头音(con),按照日元语法形成“某某控”的语言景观重构。"控”表达了人们对某一感兴趣的事物的沉浸与热爱,如“短发控”、“游戏控”、“萝莉控"和“微博控"等。掌握网络话语权的大众群体是学生和年轻人。他们之间的这种网络交际形成了一个交集很大的言语社团,使得随之带来的外来语在语言交际方式上呈现出独特特征,通过网络这一特殊的语言环境而得以充分展示其特有的一面。三、社会与文化功能分析现代语言学之父索绪尔曾经指出:“在任何时候,同表面现象相反,语言都不能离开社会事实而存在,因为它是一种符号现象。它的社会性质就是它的内在特征之一。”(索绪尔,1980:115)语言是人与人相互接触、传递消息、表达思想的媒介,紧密联系社会生活,能直接反映出社会的发展变化,因此极易受到社会变化的影响,词汇作为语言中最敏感的要素更是如此。学者们对于流行于网络的汉语外来词的看法各异。语言学家表示外来词夹杂着英语单词,字母等,会使母语丢失原有的纯洁性。社会学家认为流行语的形式五花八门,内容良莠不齐,不利于青少年的健康成长,但年轻人对流行事物的迷恋是可以理解的,他们应更加注重自身文化内涵和能力素养的提高。也有学者承认有些流行语消减了日常用语的规范性和严肃性,但认为这只不过是后现代社会普遍存在的一个语言文化现象。网络流行语不仅可以丰富我们的话语空间,还能不失幽默意味地...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?