黑童话:现实生活中的堕落公主难度:容易作者:沪江英语:每日邮报评论:6美人鱼Fairytaleswouldhaveyoubelievethateveryprincesshasahappyending,butonephotographer'sstrikingserieschallengesthatnotion.童话故事都会让你相信每个公主最后都有一个幸福的结局。但这位摄影师的一系列惊人作品却对这种想法提出质疑。MsGoldsteincameupwiththeideawhentwoeventshappenedsimultaneouslyinherlife:herdaughterbecameinterestedinprincesses,andhermotherwasdiagnosedwithcancer.戈德斯坦夫人的灵感于她生活中同时发生的两件事:女儿对公主的故事着迷,母亲被诊断出癌症。睡美人'Thetwoeventscollidedandmademewonderwhataprincesswouldlooklikeifshehadtobattleadisease,strugglefinanciallyordealwithaging,'shesaid.摄影师说:“这两件事让我想到,如果一个公主不得不和疾病抗争,面对贫穷和衰老时,她会是什么样子?”'Ibegantoimaginewhatcouldhappentotheprincesseslaterinlifeandafterthehappilyeverafter.Naturallytheywouldhavetodealwithchallengesthatallmodernwomenface.'“我开始想象,当公主们以永远幸福的生活结束童话故事后又会怎样。自然她们要面对所有现代女性需要面对所有困难。”长发公主Indeed,sheexplainsherfirstideawastodepictamodernRapunzel,whohadlostallherprecioushairtochemo.TheimageshowsRapunzellookingforlornasshesitsonahospitalbed,clutchingherlongblondlocksthathavebeenfashionedintoawig.的确,她说首个想法就是描绘一个现代长发公主。由于化疗,她一头宝贵的金色长发都掉光了。这幅画中的长发公主看上去绝望凄凉,坐在医院病床上,手抓着自己的金色假发。白雪公主Unhappyending:FallenPrincesses,aprojectbyCanadianphotographerDinaGoldstein,showsiconiccharactershavingsuccumbedtotragicfates,includingcancer,alcoholismandunhappymarriages.不幸的结局:加拿大摄影师蒂娜·戈德斯坦的一组照片《堕落公主》展示出著名童话人物堕入悲剧命运的场景,包括癌症、酗酒和不幸的婚姻。Inanotherphoto,adesolateSnowWhiteisseenclutchingtwocryingchildrenwhileanothertugsatherdress.Sheappearstobethevictimofanunhappymarriage,asPrinceCharmingisseeninthebackgroundwatchingtelevisionanddrinkingbeerinsteadofhelpingwiththekids.在另一张照片里,我们看到被人冷落的白雪公主怀抱两个哭泣的孩子,第三个则拽着她的裙角。白雪公主看上去是个不幸婚姻的受害者,照片背景中她的白马王子只是坐在那里看电视喝啤酒,而没有帮她照顾孩子。灰姑娘EvenCinderella'sstoryhasatragicending:adarkimageoftheblondeprincessshowshersittingwithherheaddowninadingybar,holdingashotglassasagroupofmenlookon.灰姑娘的故事也以悲剧结尾:阴暗色调中金发公主坐低头在肮脏的酒馆里,手中还拿着玻璃杯,不顾周围一群男人的注视。小红帽ThemodernversionofLittleRedRidingHoodismoreplumpthanlittle.Sheispicturedinthewoodssippingonalargefountaindrinkandcradlingapicnicbasketoffastfood,asymboloftoday'sobesityepidemic.现代版的小红帽是臃肿而非娇小。在这个场景中,她在树林里喝着一大杯饮料,手上提着的野餐篮子里也都是垃圾食品。这张照片反映的是当今的肥胖问题。'IamafiercerealistsoIwantedthePrincessestobeinreallifesituationswithproblemsoftheirown,'MsGoldsteinexplains.戈德斯坦夫人解释说:“我是个激进的现实主义者,所以我想让童话公主回到现实场景,面对各种困难问题。”豌豆公主Pollution:ThephotographershotherimagesinvariouslocationsaroundVancouver,includingalandfill,whereonemodelperchedatopastackofmattressesforherpollution-themedPrincessandthePeainterpretation.环境污染:摄影师在温哥华各地拍摄照片。在垃圾填埋场上,她让一位模特坐在一摞床垫顶端,拍摄以污染为主题的豌豆公主验证她的豌豆理论。美女与野兽Modern:AbuxomBellefromtheBeautyandtheBeastispicturedbeingnippedandtuckedbycosmeticsurgeonsin...