Swedishcouplehavehoneymoonfromhell史上最倒霉的蜜月旅行夫妇Anewly-wedcoupleonafour-monthhoneymoonwerehitbysixnaturaldisasters,includingtheAustralianfloods,ChristchurchearthquakeandJapanesetsunami.一对瑞典的新婚夫妇竟然在四个月的蜜月期里经历了六场自然灾难,其中包括了澳大利亚洪灾、新西兰克莱斯特彻奇地震以及日本海啸。StefanandErikaSvanstromleftStockholm,Sweden,onDecember6andwereimmediatelystrandedinMunich,Germany,duetooneofEurope`sworstsnowstorms.StefanSvanstrom和ErikaSvanstrom夫妇于去年12月6日离开了瑞典首都斯德哥尔摩,很快他们就因为欧洲地区严重的暴风雪灾害而被困在了德国慕尼黑。Travellingwiththeirbabydaughter,theyflewontoCairnsinAustraliawhichwasthenstruckbyoneofthemostferociouscyclonesinthenation`shistory.之后,夫妇两个带着他们的宝贝女儿继续飞往澳大利亚凯恩斯,可是随后当地就遭遇了龙卷风。那是澳大利亚历史上最猛烈的龙卷风之一。Fromthere,thecouple,intheir20s,wereforcedtoshelterfor24hoursonthecementfloorofashoppingcentrewith2500others.在那儿,这对20多岁的年轻夫妻不得不在购物中心的水泥地板上呆了24个小时,和他们一起躲龙卷风的还有另外2500人。"Treeswerebeingknockedoverandbigbrancheswerescatteredacrossthestreets,"MrSvanstromtoldSweden`sExpressennewspaper."Weescapedbytheskinofourteeth."Svanstrom先生告诉瑞典的报社:“当时树都被风吹倒了,马路上到处是树枝,我们简直是死里逃生。”TheythenheadedsouthtoBrisbanebutthecitywasexperiencingmassiveflooding,sotheycrossedthecountrytoPerthwheretheynarrowlyescapedragingbushfires.接着,他们一路南下去到布里斯班,然而那里正在饱受洪水的肆虐。于是他们绕过布里斯班来到珀斯,在珀斯又侥幸逃过森林大火。ThecouplethenflewtoChristchurch,NewZealand,arrivingjustafteramassivemagnitude6.3earthquakedevastatedthecityonFebruary22.随后Svanstrom夫妇飞往了新西兰的基督城,他们到达的时候,当地刚刚经历了2月22日那场6.3级的强烈地震,破败不堪。MrsSvanstromsaid:"Whenwegottherethewholetownwasawarzone."Svanstrom夫人说:“我们到那里的时候整个城镇就像是战争地带。”"Wecouldnotvisitthecitysinceitwascompletelyblockedoff,soinsteadwetravelledaroundbeforegoingtoJapan."“我们没法去到基督城,那里被完全封锁了,所以我们就在周边转了圈又转战至日本。”ButdaysaftertheSvanstromsarrived,TokyowasrockedbyJapan`slargestearthquakesincerecordsbegan.但是就在Svanstrom夫妇到了日本几天后,日本就发生了有史以来最大一场地震,东京也受到波及。"Thetremblingwashorribleandwesawrooftilesflyoffthebuildings,"MrSvantromsaid."Itwaslikethebuildingswereswayingbackandforth."Svantrom先生描述道:“地震太可怕了,我们就看着屋顶上的瓦片从楼上飞下来,房子好像在前后摆动。”ThefamilyreturnedtoStockholmonMarch29afteramuchcalmervisittotheirlastdestinationChina.最后,这对夫妻来到中国,终于度过了一段平静的旅程。3月29日,他们回到了斯德哥尔摩的家中。ButMrSvanstrom–whoalsosurvivedthedevastatingBoxingDaytsunamithathitsoutheastAsiain2004–saidthemarriagewasstillgoingstrong.2004年12月26日,Svanstrom先生还曾在造成严重破坏的东南亚海啸中幸存下来。他表示,如今自己同妻子的婚姻关系仍然坚不可摧。Headded:"Iknowmarriageshavetoenduresometrials,butIthinkwehavebeenthroughmostofthem.“婚姻必须历经磨难,但是我想我们俩已经通过了绝大部分考验。”"We`vecertainlyexperiencedmorethanourfairshareofcatastrophes,butthemostimportantthingisthatwe`retogetherandhappy.“我们所经历的灾难绝对超越了每个人应该经历的。不过最重要的是,我们在一起,幸福地在一起。”tsunami海啸strand使滞留,使搁浅ferocious猛烈的cyclone飓风,暴风devastating毁灭性的boxingday圣诞节的次日catastrophe灾祸,灾难,大祸,横祸