试析易经英译本中专有名词的误译

试析《易经》英译本中专有名词的误译刘阳王妹月[摘要]《易经》被誉为“群经之首,大道之源”,享誉中外,译本众多。但由于成书年代久远,以及中外文化背景、思维习惯的差异等各种条件的局限,即使在相当权威的译本中,也难免存在理解的偏颇与局限性。本文以《易经》中专有名词为研究对象,以汪榕培、理雅各和卫礼贤三个经典英译本为研究文本,来研究《易经》英译本中专有名词的误译问题,旨在分析各英译本的不足之处,扬长避短,以提高复译质量,促进中华文化的传播。[关键词]易经;英译本;专有名词;误译[]G642[]A[]1671-5918(2016)13-0160-04doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2016.13.077[本刊网址]http:∥www.hbxb.net一、引言易经作为上古时期的文化典籍,是中国传统思想文化中自然哲学与人文实践的理论根源,是华夏民族思想、智慧的结晶,被誉为“大道之源”,曾是中国历代科举考试的必备科目之一。易经雄踞六经(诗、书、礼、乐、易、春秋)之首,三玄(易、老、庄)之冠,有群经之首的称号,兼具哲学、史学、文学以及天文历法、数学、医学等众多学科的研究价值,对中国几千年来的文化、思想、政治、经济等各个领域产生了深远影响。在西方,易经被称为“中国的圣经”。自17世纪至今,易经被先后翻译为多种西方文字,其中仅英译就有十多种不同的版本。西方译界公认的权威译本有两个,即理雅各(JamesLegge,1815-1897)译本(以下简称理本)和卫礼贤(RichardWilhelm,1873-1930)译本(以下简称卫本)。理雅各译作《易经》(TheBookOfChanges)于1882年在牛津大学出版发行,并收入到穆勒(F.MaxMuller,1823—1900)主编的《东方圣书》第十六卷,被称为西方译学研究史上的“旧约全书”。卫礼贤的《易经》德译本于1924年在德国耶拿出版,获得了“易学研究上的新约全书”的美誉。此后,美国学者贝恩斯(CaryF.Baynes)将其转译为英文,名为IChingorBookofChanges。理本和卫本是易经向西方世界译介的进程中里程碑式的译著。而国内最权威的易经英译本是典籍英译专家汪榕培和任秀桦合译的《易经英译》(以下简称汪本)。本文则是以这三个英译本为底本选用相关译例,通过深入对比和分析其专有名词的英译情况,分析其翻译不足之处并提出改进建议。二、专有名词《马氏文通》提出将名词分为“本名”和“通名”两大类,其中“本名”指的就是专有名词。此后专有名词就作为名词的一个类别,而受到广大学者的重视。王力先生在《中国古文法》中提出关于专有名词的界定问题:“名为一物所专有者也。”杨树达的《高等国文法》将专有名词成为“独有名词”,包括人名、地名、时代名等;杨伯峻、何乐士的《古汉语语法及其发展》认为,专有名词是“表示人名、地名、国名、朝代名、书名、山水名、星辰名等,是一事物所独有的名称。”然而直到现在对于专有名词的所指范围也没有一个明确统一的权威界定。《现代汉语词典》对专有名词的解释是“专有名词,指人名、地名、机关团体名之类,如‘鲁迅、淮河、北京大学”。笔者认为,专有名词是名词的一个类别,它和普通名词相对,用来指称特定的人或事物的强调“专指性”的词语,是一种重要的语言构成要素。然而对于专有名词准确的分类问题仍值得深入探究。三、易经中的专有名词及误译易经的卦爻辞广泛记录了上古时期人民战争、祭祀、占卜、渔猎、婚嫁等大小方面的内容,并通过这些内容展示了中国传统文化中丰富而深邃的政治、哲学、伦理等文化思想。《吕氏春秋》中说易经:“其大无外,其小无内”,可见易经包含的范围之广。作为一本广大精微,无所不包的宝典,易经中含有十分丰富的专有名词,如人名、地名、官职名、国名、部族名等。除此之外,作为上古时期的一本占筮书,易经还有一些独有的特殊专有名词,如卦名和爻位等。正如一些学者所说,翻译是不同文化之间交流的必然结果,是语码之间的转换活动。在翻译过程中如何用另一种语言把一部作品准确无误而又充满美感地表达出来,这无疑是一项无比艰巨的任务。著名日本学者河盛好藏在《正确对待误译》中曾经说过:“没有误译的译文是根本不存在的”。而对于专有名词的翻译,不仅要求译者深谙原语言文化...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

文秘专家
机构认证
内容提供者

1

确认删除?