从长征分析古诗词英译中的同构

从《长征》分析古诗词英译中的同构撰写时间:202X年XX月XX日段慧芳中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:16-026X(2021)02--021.简介通过词语之间的结构关系来实现语篇衔接和连贯称语法连接或句法连接,句法连接的方法主要包括时体形式、替代、省略和同构关系。胡壮麟认为语篇衔接的同构(语篇的语法同构)类似于修辞学上的排比但其包括的范围较广具体有重复、添加、交替和拼合四种方式。作为句法连接的一种方法同构发挥着重要的作用。句法连接又称为语法连接,是指借助构造句子的语法手段来实现篇章的衔接与连贯。文章的连贯既可以是显性连贯即使用一些具有语法功能的词语也可以是隐性连贯即使用无特定形式的结构形式,但是这种隐性连贯在结构形式上的重复,添加,交替,拼合等特征与全靠内含语境和语用构成语篇的这种真正隐性连贯不同。这里所说的是英汉语篇在语法连接手段上的不同,首先两者在使用语法手段的具体方法上有不同之处,表现在英语用实体形式,翻译成汉语却要用替代方式等等;其次两者不同之处超出了“语法”的范畴,即一种语言用的是某种语法连接方式,而翻译成另外一种语言则要靠词汇手段或隐性连贯等等。2.同构的概念及相关理论同构包括语义的相似和结构形式的一致,它类似于修饰学上的排比,但涉及范围更广,包括重复,添加,交替和拼合四种具体方式。同构包括交替性同构,重复性同构,添加式的结构同构,拼合的同构关系。交替性同构是指原结构和基本词语不变,只是置换了个别词语—且是同类词语的置换。如下例所示:Example1(a)Ifyoualwaysyieldtoimpulse,youaremad.Ifyouneveryiledtoimpulse,yougraduallydryupandneverlikelybecomemadtoboot.(b)如果你总是屈从于冲动,你便是个疯子。如果你决不屈从于冲动,那你就会慢慢地失去生气,而且很可能也会疯掉。此例中中文译文忠实地再现了同样的语篇衔接,这两个if句的同构就属于交替性同构,如将always换为never.在中文译文中将总是换为决不。重复性同构是指通过重复某句话来实现衔接的一种同构方法。如下例所示:Example2(a)“我们是睡在鼓里,等人家来杀!等人家来杀!”(b)Weareasleepinsideadrum,waitingtobekilled!Waitingtobekilling.此例中中文通过重复来表示同构,但翻译成英文虽能体现出同构但却有点累赘。添加式的结构同构是指通过添加部分词语来达到同构的一种方法。如下例所示:Example3(a)Hemustlearnthemearnestly.Hemustlearnthemearnestly,sincerelyandwhole-heartedly.(b)他必须认真学习它们。他必须认真,真诚,全心全意地学习它们。此句的中文翻译与英文原文可以说是一致的,英文通过重复hemustlearnthemearnestly来达到同构的效果。拼合的同构关系实际是指上下文各属同一语义语法结构的一部分,要合在一起语义语法结构才完整Example4(a)“怠工的原因是—”“要求开除薛宝珠。”(b)“Thereasonfortheslow-downis-“ClaimfordismissofXueBaozhu”此例中的英文翻译与中文原文是一致的。以上是同构的几种类型,在所有文章中最能体现英汉语篇衔接在同构手段上的差异的时汉语古诗词的英译。其原因就在于汉语的意合性特别便于组合成同构的诗句,而要用形合分析性的英语再现同样的意义内容,就往往不得不舍弃形式,以其他手段代替同构衔接。下文以毛泽东的长征为例简要分析同构在汉语古诗词中的应用.3.以毛泽东的《长征》为例分析同构1934年10月,中国工农红军从江西瑞金出发开始了举世闻名的长征,此举一方面为粉碎国民党反动派的围剿保存自己的实力,另一方面是为了北上抗日挽救民族危亡。长征途中,工农红军跋山涉水,爬雪山,过草地,击溃了敌军无数次围追堵截,历经全国十一个省最终到达陕北完成了两万余里的长征。如今曙光在前毛泽东同志作为工农红军的领导人在经历无数艰难考验后满怀豪情地写下了这首壮丽的诗篇。而本诗的英译本为表现同样的豪情应用了多种方法,下面将对本诗作出详细介绍:1.(a)红军不怕远征难,万水千山只等闲。(b)TheRedArmyfearsnotthetrialsoftheLongMarch,Holdinglighttenthousandcragsandtorrents.以上这句原文使用了交替性同构,英译...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

文秘专家
机构认证
内容提供者

1

确认删除?