复旦2011英美文学真题回忆基础英语+文学史基础英语I.Engliish-ChineseTranslation(ExceptFromEmerson,Nature)Thehighanddivinebeautywhichcanbelovedwithouteffeminacy,isthatwhichisfoundincombinationwiththehumanwill.BeautyisthemarkGodsetsuponvirtue.Everynaturalactionisgraceful.Everyheroicactisalsodecent,andcausestheplaceandthebystanderstoshine.Wearetaughtbygreatactionsthattheuniverseisthepropertyofeveryindividualinit.Everyrationalcreaturehasallnatureforhisdowryandestate.Itishis,ifhewill.Hemaydivesthimselfofit;hemaycreepintoacorner,andabdicatehiskingdom,asmostmendo,butheisentitledtotheworldbyhisconstitution.Inproportiontotheenergyofhisthoughtandwill,hetakesuptheworldintohimself."Allthosethingsforwhichmenplough,build,orsail,obeyvirtue;"saidSallust."Thewindsandwaves,"saidGibbon,"arealwaysonthesideoftheablestnavigators."Soarethesunandmoonandallthestarsofheaven.Whenanobleactisdone,--perchanceinasceneofgreatnaturalbeauty;whenLeonidasandhisthreehundredmartyrsconsumeonedayindying,andthesunandmooncomeeachandlookatthemonceinthesteepdefileofThermopylae;whenArnoldWinkelried,inthehighAlps,undertheshadowoftheavalanche,gathersinhissideasheafofAustrianspearstobreakthelineforhiscomrades;arenottheseheroesentitledtoaddthebeautyofthescenetothebeautyofthedeed?WhenthebarkofColumbusnearstheshoreofAmerica;--beforeit,thebeachlinedwithsavages,fleeingoutofalltheirhutsofcane;theseabehind;andthepurplemountainsoftheIndianArchipelagoaround,canweseparatethemanfromthelivingpicture?DoesnottheNewWorldclothehisformwithherpalm-grovesandsavannahsasfitdrapery?Everdoesnaturalbeautystealinlikeair,andenvelopegreatactions.II.Chinese-EnglishTranslationFrom王蒙《高原的风》(试题中间略有删节)说这个话的是老宋的至交,身高一米九的老赵。老赵的父亲曾在北洋军阀时期大富大贵,老赵无所不好,无所不能,琴、棋、书、画、摄影、京戏、大鼓、变戏法、拿大顶、抹灰砌灶……但又无一称精。近年来他的日子也有不少改善,但改不了他那副不梳头、不系领钩、不刮脸的落魄行藏,而且一张口说话常带三分晦气。真的?长眠=安息。而生活,就是奋斗,就是咬紧牙关,就是承受一个又一个打击。年轻时候他看过电影《墨西哥人》,墨西哥人一声不吭地承受着雨点般落向他的头部面部胸部的拳击。扛起麻袋走在颤悠悠的跳板上真觉得再多一根稻草就能把脊椎压断。在四下透风的教室里给坐在土坯凳子上的孩子讲人生的真谛在于使别人生活得好。给儿子烤一块红瓤白薯。在煤油灯底下一边看书一边揉着眼睛里的水分。越穷还越要留下点积蓄,他又存了一百元定期。生是一种韧性啊。如今,每天早晨在哗哗作响的喧闹的水声里洗透拖把,把洋灰地擦得像打上了蜡,新鲜的水门汀散发出一股碱腥却喜人的气息。阳光透过大幅针织编花白色窗帘照在绿色的水仙叶上。墙上挂着丝织的徐悲鸿的群马。音箱里时而传出获奥斯卡金像奖影片《爱情故事》的主题曲,大提琴的低音威严而又和暖。客人来了坐在双垫沙发上吸红双喜香烟,喝一块七一两的茶。客人走了把高雅的沙发中一一整理。似乎是飞机失事后幸存者的归家。好像是马拉松赛后运动员泡在热水浴缸里,他如释重负,闭上眼睛,长长地吐一口浊气。III.EssaywritingTopic:EducationandExamnination英美文学I.Classification1)VerseDrama2)MeidievalRenaissance/Augustine/NeoclassicalEnglightenmentRomanticismModernPost-modern3)AuthorII.Literaryterms5from10III.Criticalwriting1)kidspeom/BairnsangLizLochheaditwisJanuaryandageydriechdaythefirstdayAhwenttotheschoolsomyMumhappedmeupinmagoodnavy-bluenappcoatwitheridtartanhoodbirledascarfaroonmaneckpu'edoanmapixiean'mypawkiesitwisthatbittersaidnooye'llnostarvegie'dmeaweekissandakid-oanskelpoanthebumandsentmeaf...