复旦2011英美文学真题回忆基础英语

复旦2011英美文学真题回忆基础英语+文学史基础英语I.Engliish-ChineseTranslation(ExceptFromEmerson,Nature)Thehighanddivinebeautywhichcanbelovedwithouteffeminacy,isthatwhichisfoundincombinationwiththehumanwill.BeautyisthemarkGodsetsuponvirtue.Everynaturalactionisgraceful.Everyheroicactisalsodecent,andcausestheplaceandthebystanderstoshine.Wearetaughtbygreatactionsthattheuniverseisthepropertyofeveryindividualinit.Everyrationalcreaturehasallnatureforhisdowryandestate.Itishis,ifhewill.Hemaydivesthimselfofit;hemaycreepintoacorner,andabdicatehiskingdom,asmostmendo,butheisentitledtotheworldbyhisconstitution.Inproportiontotheenergyofhisthoughtandwill,hetakesuptheworldintohimself."Allthosethingsforwhichmenplough,build,orsail,obeyvirtue;"saidSallust."Thewindsandwaves,"saidGibbon,"arealwaysonthesideoftheablestnavigators."Soarethesunandmoonandallthestarsofheaven.Whenanobleactisdone,--perchanceinasceneofgreatnaturalbeauty;whenLeonidasandhisthreehundredmartyrsconsumeonedayindying,andthesunandmooncomeeachandlookatthemonceinthesteepdefileofThermopylae;whenArnoldWinkelried,inthehighAlps,undertheshadowoftheavalanche,gathersinhissideasheafofAustrianspearstobreakthelineforhiscomrades;arenottheseheroesentitledtoaddthebeautyofthescenetothebeautyofthedeed?WhenthebarkofColumbusnearstheshoreofAmerica;--beforeit,thebeachlinedwithsavages,fleeingoutofalltheirhutsofcane;theseabehind;andthepurplemountainsoftheIndianArchipelagoaround,canweseparatethemanfromthelivingpicture?DoesnottheNewWorldclothehisformwithherpalm-grovesandsavannahsasfitdrapery?Everdoesnaturalbeautystealinlikeair,andenvelopegreatactions.II.Chinese-EnglishTranslationFrom王蒙《高原的风》(试题中间略有删节)说这个话的是老宋的至交,身高一米九的老赵。老赵的父亲曾在北洋军阀时期大富大贵,老赵无所不好,无所不能,琴、棋、书、画、摄影、京戏、大鼓、变戏法、拿大顶、抹灰砌灶……但又无一称精。近年来他的日子也有不少改善,但改不了他那副不梳头、不系领钩、不刮脸的落魄行藏,而且一张口说话常带三分晦气。真的?长眠=安息。而生活,就是奋斗,就是咬紧牙关,就是承受一个又一个打击。年轻时候他看过电影《墨西哥人》,墨西哥人一声不吭地承受着雨点般落向他的头部面部胸部的拳击。扛起麻袋走在颤悠悠的跳板上真觉得再多一根稻草就能把脊椎压断。在四下透风的教室里给坐在土坯凳子上的孩子讲人生的真谛在于使别人生活得好。给儿子烤一块红瓤白薯。在煤油灯底下一边看书一边揉着眼睛里的水分。越穷还越要留下点积蓄,他又存了一百元定期。生是一种韧性啊。如今,每天早晨在哗哗作响的喧闹的水声里洗透拖把,把洋灰地擦得像打上了蜡,新鲜的水门汀散发出一股碱腥却喜人的气息。阳光透过大幅针织编花白色窗帘照在绿色的水仙叶上。墙上挂着丝织的徐悲鸿的群马。音箱里时而传出获奥斯卡金像奖影片《爱情故事》的主题曲,大提琴的低音威严而又和暖。客人来了坐在双垫沙发上吸红双喜香烟,喝一块七一两的茶。客人走了把高雅的沙发中一一整理。似乎是飞机失事后幸存者的归家。好像是马拉松赛后运动员泡在热水浴缸里,他如释重负,闭上眼睛,长长地吐一口浊气。III.EssaywritingTopic:EducationandExamnination英美文学I.Classification1)VerseDrama2)MeidievalRenaissance/Augustine/NeoclassicalEnglightenmentRomanticismModernPost-modern3)AuthorII.Literaryterms5from10III.Criticalwriting1)kidspeom/BairnsangLizLochheaditwisJanuaryandageydriechdaythefirstdayAhwenttotheschoolsomyMumhappedmeupinmagoodnavy-bluenappcoatwitheridtartanhoodbirledascarfaroonmaneckpu'edoanmapixiean'mypawkiesitwisthatbittersaidnooye'llnostarvegie'dmeaweekissandakid-oanskelpoanthebumandsentmeaf...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?