ToughtimesforEUgrads欧洲遭遇“史上最难就业年〞?WhenAlexGodsonstartedhisfirstunpaidinternshipinBrussels,Belgium,homeoftheEU’smanypoliticalinstitutions,hebelievedafull-timepositionwaswithinhisgrasp.Butittookanotherthreeyearsoflow-paidtraineeshipsuntilthemaster’sdegreegraduateininternationalrelationsfromManchesterUniversitywasofferedapermanentjobattheEuropeanMovementInternational,alobbygroup,inMay.当亚历克斯•戈德森在号称“欧盟政治机构聚集地〞的比利时布鲁塞尔找到自己的第一份无偿实习工作时,他相信一份全职工作将指日可待。但实际上,这位曼彻斯特大学国际关系专业硕士在做了三年的低薪培训生后,才于今年5月在游说团体——欧洲国际行动组织谋得一份长期工作。“Whenyou’rejustrollingfromoneunpaidtraineeshiptoanother,you’renotonapathtoanywhere,〞Godson,whoreliedonhisparentsforfinancialsupport,toldReuters.“There’salwaysthatinternintheoffice,andyou’rejustthepersonholdingthatpositionatthemoment.〞“当你在无偿培训生岗位上轮换时,你仿佛无路可走,〞曾身为“啃老族〞的戈德森在承受路透社采访时说,“办公室总是有实习职位,而你不过就是暂时获得这个职位的人而已。〞Hisexperienceisnotunique,asnearlyaquarterofallunder-25s,morethan19millionpeople,intheEUarejobless,accordingtothelateststatistics.InSpainandGreece,whichhavebeenhardesthitbytherecession,youthunemploymentnowexceeds50percent.InSweden,under-25saccountfor38percentofthoseinunemployment,andtheyaretakingtothestreetsinprotest.像他的这样经历并非罕见。根据最新发布的一组数据显示,如今在欧盟国家,25岁以下人群的失业率有近四分之一,失业人数超过1900万人。在受经济危机影响最为严重的西班牙和希腊,青年失业率超过了50%。在瑞典,38%的失业人群是25岁以下人群,失业者纷纷走上街头游行抗议。“Thisisasocialemergency,〞JoseManuelBarroso,presidentoftheEuropeanCommission,toldTheIndependent.“Unlesswetacklethehighlevelsofyouthunemploymentnow,theyriskdamagingtheeconomyandsocietyinthelongterm.〞“社会处于一个紧急关头,〞欧盟委员会主席假设泽•曼努埃尔•巴罗佐在承受?独立报?采访时说,“除非我们能够解决青年失业率居高不下这一问题,否那么,从长远来看,可能会对经济与社会造成破坏性影响。〞Withfearsofa“lostgeneration〞rising,EUleadersmetlastmonthtodiscussthedetailsofanactionplantotackleyouthunemployment.Theyagreedtospend6billioneuros(48billionyuan)oncreatingjobsandtraineeships,TheGuardianreported.据?卫报?报道称,由于“迷惘的一代〞人心惶惶,上个月,欧盟领导人举行会晤,就解决年轻人失业问题的行动方案细节展开讨论,最终达成协议,将斥资60亿欧元〔480亿人民币〕来创造更多的就业岗位和培训生职位。Buteconomistshavewarnedthatthrowingmoneyattheproblemwillnotnecessarilyaccelerateitsresolution.Instead,theystressthatthekeyiseconomicgrowth.“It’snotpossibletocreatejobsinarecessionaryenvironment-youneedgrowthtopickup,〞CarstenBrzeski,fromtheinternationalbankingcompanyING,toldReuters.而经济学家却提醒,一味地“砸钱〞并不一定会加速解决问题的进程。他们强调经济增长才是解决问题的关键。“在经济衰退的环境下,无法创造就业时机——需要用经济增长来扭转局面。〞来自国际金融公司——荷兰国际集团的卡斯滕•布里斯基在承受路透社采访时表示。Europe’syoung,however,arenotwillingtowaitforamiracletohappen,theyarefindingotherwaysofdealingwiththeirgrimcircumstances.Somechoosetodelayemploymentbytravelingorvolunteering,somelookabroadforbetteropportunities,whileothersstayputandseektochangetheirfate.然而,欧洲的年轻人并不愿守株待兔,等待奇迹出现;他们正在寻求其他途径来应对低迷的就业形势。一些人选择去旅行或做志愿者来...