英语资讯中国加拿大开始发行互惠签证

ChinaandCanadastartedissuingreciprocalvisasonMonday,withincreasedexchangesbecomingessentialtobothcountries.中国和加拿大周一开始发行互惠签证。对于双方来说,两国日益密切的交往已经变得至关重要。Multiple-entryvisasforbusiness,travelorfamilyvisitsarebeinggranted,withthelongestvaliditybeing10years,bothgovernmentssaidonSunday.ThedevelopmentcomesafterChinaandtheUnitedStatesagreedonamultiple-entryvisapolicyinNovember.ChineseForeignMinistry1spokesmanHongLeisaidonMondaythatthelatestmovewillfurtherpromoteexchangesandcooperation,pushforwardstrategiccooperationandbenefitpeopleinbothcountries.GaoPing,consul2generalattheChineseembassyinCanada,saidChinaissued230,000visastoCanadianslastyear,with80percentofthemtravelingtoChinaforbusiness,tourismorfamilyvisits,meaningthatthemajorityofCanadianvisitorswillbenefitfromthepolicychange.TheCanadiangovernmentwebsitequotedPerrinBeatty,CanadianChamber3ofCommercepresidentandchiefexecutiveofficer,assaying:"Thefutureofcountless4CanadianbusinessesisinChina.Thesenewvisaarrangementswillmakeiteasierforthemtomeetmorefrequentlywiththeirclients,distributorsandsuppliers,andtobuildthelong-termrelationshipstheyneedtocompete."AccordingtoChinesegovernmentstatistics,bilateral5tradereached$55.2billionlastyearandChinaisCanada'sNo2tradepartner.JiaXiudong,aseniorinternationalaffairsresearcherattheChinaInstituteofInternationalStudies,said,"ThenewpolicyreflectsthatCanadawantstostrengthenexchangesandcooperationwithChina,asthecountryhasshowngreatpotentialineconomy,trade,investmentandtourismdevelopment."Themovewillsavefrequenttravelersthetroubleofvisitingembassies,whichistime-consumingandincurs6extracost,hesaid.---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---Withmorethan100millionoverseastripsmadebyChinesetouristslastyear,Chinahasbecomeahotsourceoftravelers,andcountriesincludingtheUSandBritainhavesmoothedvisaapplicationmeasurestoattractChinese.JiangYiyi,directoroftheChinaTourismAcademy'sInternationalTourismDevelopmentInstitute,said,"Visaapplicationhasalwayshadanimportantinfluenceoninboundandoutboundtravel."SinceJejuIslandintheRepublicofKorealaunchedvisa-freetripsforChinesecitizensin2008,about2.8millionChinesehavetraveledthereannually7inrecentyears,accounting8fornearlyhalfofallthecountry'stouriststotheROK,Jiangsaid.DaiYu,marketing9directoratonlinetravelagencyCtrip'sTourismDepartment,said,"Wesawgrowthofmorethan50percentinthenumberofChinesetouriststoCanadalastyear."词汇解析:1ministryn.(政府的)部;牧师参考例句:Theysentadeputationtotheministrytocomplain.他们派了一个代表团到部里投诉。WeprobedtheAirMinistrystatements.我们调查了空军部的记录。2consuln.领事;执政官参考例句:Aconsul'sdutyistohelphisownnationals.领事的职责是帮助自己的同胞。He'llholdthepostofconsulgeneralfortheUnitedStatesatShanghai.他将就任美国驻上海总领事(的职务)。3chambern.房间,寝室;会议厅;议院;会所---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---参考例句:Formany,thedentist'ssurgeryremainsatorturechamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。Thechamberwasablazewithlight.会议厅里灯火辉煌。4countlessadj.无数的,多得不计其数的参考例句:Inthewarcountlessinnocentpeoplelosttheirlives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。I'vetoldyoucountlesstimes.我已经告诉你无数遍了。5bilateraladj.双方的,两边的,两侧的参考例句:Theyhavebeennegotiatingabilateraltradedeal.他们...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?