对外汉语教学中的国俗语义问题

对外汉语教学中的国俗语义问题刘旳天津师范大学津沽学院【摘要】国俗语义是带有民族文化色彩的附加意义,它在不同民族的语言中有着错综复杂的对应关系,这种关系主要是由文化及其影响下的认知模式共同促成的。汉语教师应当认识到其中的规律,并寻找恰当的对外汉语教学方法。【关键词】对外汉语教学国俗语义认知【中图分类号】H195【文献标识码】A【文章编号】1674-4810(2010)07—0013-03一刖吞语言是音义结合的词汇、语法体系。词汇和语法都有音、义两个方面。英国语言学家GeoffreyLeech将词汇意义归纳为七类:理性意义、内涵意义、社会意义、情感意义、反映意义、搭配意义和主题意义。其中除理性意义外的后五类乂被统称为“联想意义”。联想有若干途径,有的是从客体的语义属性方面产牛的联想,这样的联想,在不同的语言中有时会有不约而同的默契。如汉语的“狐狎”、“鹦鹉”以及它们在英语、日语、俄语中的对应词都分别有“奸诈狡猾”和“人云亦云”的联想意义。不过这种巧合在语言当中比较少见。还有一种联想,是以语音为中介而产生的,如汉语中的“柳”音和“留”音相近,因此便有了挽留、惜别的文化内涵。古人有折柳送别的习俗,历代的文人骚客更是常以“垂柳”为意象,表述离别之情、故国之思。《诗经》中的“昔我往矣,杨柳依依”便是其中的佳句。异国的“柳”无此谐音,自然也没有这样的联想意义。另有一些由习惯或一词多义引发的联想,在不同语言中的表现也往往不同,例如中国人可以从“圆形”联想到“团圆”,外国人却不以为然。上述联想,除第一种外,都因受到文化或语言内部要素的影响,具有鲜明的民族性,离开民族文化背景,便难以理解。我国语言学家王德春教授把这种意义称作“国俗语义”。他指出,“国俗语义是指在词汇的概念意义上添加历史文化、民情风俗、地理环境等文化色彩的语义。国俗语义是语义民族性的--种表现,它客观地反映了使用该语言国家的历史文化和民情风俗,具有民族文化特色。”其中的“国”是说词汇的文化蕴涵为某国、某一民族所独有,是它不同于其“对应词”的区别特征,“俗”即约定俗成,国俗语义不是某人心血来潮,给词语附加的临时意义,而是经过吋间筛选,相沿成习,相对固定的意义。对外汉语教学的对象是文化背景各异的留学生,汉语中蕴含着的国俗语义将与来自不同国度的文化习俗交汇和冲击。与此同吋,汉语学习,归根结底又是一种文化的选择,内涵丰富的汉语及其承载的博大精深的中华文明是许多留学生学习汉语的兴趣乃至目标所在。不了解汉语的国俗语义系统,就不能真正地理解这门古老的语言。因此,研究对外汉语教学中的国俗语义问题,有一定的必要性。下文将分类整理不同语言中国俗语义的对应关系,进一步以认知的视角分析其中原因,并寻找相应的对外汉语教学策略。二国俗语义在不同语言中的对应关系国俗语义是世界各民族共有的文化现象,但各民族的文化背景不同、认知主体的思维方式各异,为此国俗语义也难免呈现出错综复杂的多维景观。其对应关系大致如下:1.不约而同由于事物本身属性的一致性,人类对自身及外部世界的联想可能会产生共鸣,诸如花朵美丽动人、太阳光芒四射,又如上文提到的狐狸、鹦鹉等等。如上所述,巧合的情况为数不多,若仔细探究,像“狐狸”这种公认的例证中也有例外。比如汉语中的“狐狸精”,是用狡诈手段魅惑别人的红颜祸水。而英语俚语中的“fox”用来指女子吋,却是一位性感的红粉佳人,毫无贬义。国俗语义丰富的语言,多有悠长的历史,经过数代人的创造和积累,形成了繁多的词目和丰富的语义系统,个中奥妙,一言难尽。且各国国情不同、风土人情殊异,因此巧合是有条件的、是相对的,而差异才是绝对的。2.人无我有即国俗语义为一语独有。其中又有两种情形:一是某一民族特有的事物承载了独有的意义。例如,“油条”是一种典型的中式食品,其国俗语义是“自由散漫,玩世不恭的人”。国外没有油条,也很难对它产生类似的联想;第二种情形是各民族共有的事物,仅在一个民族的语言中有文化附加意义。例如,松本是一种常见植物,许多国家都有,但中国人却对它倍加推崇,认为它傲雪凌霜,四季常青,代表了坚贞不...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?