AnalysisoftheculturaldifferencesbetweenEnglishandChineseIdiomsandTranslationPaperKeywords:culturaldifferencesIdiomsTranslationAbstract:Idiomisalanguageinthecourseoftheformationofauniquefixedexpression,anationcanbestembodythecultureoftranslationofEnglishidiomsandculturearecloselyrelated,thisarticlesummarizesthecultureofEnglishIdiomsdifferences,madeanumberofEnglishIdiomsmethod.Idiomsarealanguageinthecourseoftheformationofauniquefixedexpression.EnglishandChinesehistory,includingalargenumberofidioms,theyareeithersubtle,humorousorserious,elegant,notonlyconcise,buttheimagevivid,witandhorizontal,givingabeautifulexperience.Becauseofgeography,history,religion,customsandotherdifferences,notthepeoplecarryingtheEnglishidiomsandculturalcharacteristicsofethnicandculturalinformation,theyworkcloselywiththeculturaltraditionslinkedandinseparable.First,Englishidiomsandculturaldifferences1reflectedintheCulturaldifferencesexistinanystageofhumancivilization,eachnation,thecountry’scultureisdifferentfromanothernation,thecountry’scultureisobviousdifferencebetweenChineseandWesterncultures.Englishidiomsandculturaldifferencesreflectedmainlyinthefollowingaspects.1historicalallusionHistoricalallusionisanationaltreasureofhistoryandculture,ithasastrongethniccoloranddistinctculturalidentityandrichhistoricalandculturalinformation,bestreflectthedifferenthistoricalandculturalfeatures.EnglishandChineselanguages??intheformationofalargenumberofhistoricalallusionslearninglanguage,theseidiomssimplestructure,far-reaching,oftencannotbeunderstoodfromtheliteralmeaningandtranslation,suchas‘ThreeStooges,awisesynthesis.’ZhugeLiangisaprominentfigureinChinesehistory,isfamousinChina,heChinaisthereader’smindofcourse,asymbolofwisdom,buttheAnglo-Americanreadersmaynotknowthatheisthesortofperson,and‘cobblers’whatrelationship,iftheuseofliteralapproach,itisdifficultto2passitimpliesthehistoricalandculturalinformationisalsoalargenumberofidiomssuchas:‘merecopycat’,‘ulteriorintentionofcovering,’‘moreobvious’,‘dogbitesbadone,doesnotknowthegoodpeople’,etc.moreidiomsEnglishidiomsfrom<<TheBible>>andtheGreekandRomanmythology,butalsothestoryofShakespeare’sworks,suchasAchilles’heel(theonlyAchilles’heel),aPandora’sbox(Pandora’sbox---disaster,trouble,andsothesourceofthescourge),paintthelily(superfluous),meetone’swaterloo(completefailure),cuttheGordian’sknot(cuttheGordianknot),andsoon.(2)religiousbeliefAndalsoalargenumberofreligious-relatedidiomsinEnglishlanguage.OurreligionBuddhismandTaoism,etc.Relatedtothistherearemanyidioms,suchas‘Jiehuaxianfo’,‘wishfulthinking’,‘leisuredonotburnincense,cramming‘andsoon.InTaoism,the‘JadeEmperor’,‘DragonKing’,‘epoch-making’Panguand‘dominatenature’ofGod,andtheseconceptsdonotexistinEuropeanandAmericancultureinEuropeandAmericawereChristian,3thattheworldiscreatedbyGod,everythingintheworldaccordingtoGod’swillrun.relatedtoidiomssuchasGodhelpsthosewhohelpthemselves(Godhelpthepeoplehelpthemselves),Godbewithyou(Godbewithyou),butalsoGotohell(gotohell)Thiscursewords.3differencesincustomsDifferencesincustoms,themosttypicalofthisanimalthaninthedog’sattitude.‘Dog’and‘dog’inWesternculturehavedifferentvalues.DoginChinesecultureisalowanimal.theChinesepeople,inmostcases,dogsareunpleasantthings,theimageisdirty,dirty.Chineseidiomswiththemostdog-relatedderogatory,suchas‘foxfriendsdog...