Unit4UnderstandinganimalsI.VocabularyPassage1Whenweabuseanimalswedebaseourselves1.debase:v.tolowerinrank,dignity,orsignificanceSportisbeingdebasedbycommercialism.体育运动的价值受商业化的影响而逐渐下降。Youdebaseyourselfbytellingsuchlies.你说这些谎话就降低了身份。2.slaughterhouse:n.abuildingorplacewhereanimalsarebutcheredforfood;abattoirHegotworkinaslaughterhouse,thenswitchedtoajobatleather-processingfactory.他先在屠宰场找到了工作,后来又转到皮革加工厂上班。TwoanimalrightsprotesterswereprotestingatthecrueltyofsendingpigstoaslaughterhouseinBonnGermany.两个动物权力保护者正在抗议将猪送到德国波恩的一个屠宰。3.maketherounds1)(ofinformation,rumor,etc)tobepassedaround,soastobegenerallyknown;tobereportedortold;circulateThenewsquicklymadetherounds.消息很快就传了开来。2)togofromoneplacetoanother,asinmakingdeliveries,payingsocialvisits,orseekingemploymentTheguardscaughtathiefwhilemakingtheroundsinthedepartmentstore.警卫在百货商店巡逻时,抓到一个小偷。4.taketoheart:totake/regardseriously;beupsetaboutStill,thereweresomeredflagsandlessonsthatweshouldalltaketoheart.尽管如此,还是有一些我们应该牢记在心的警示和教训。Don'ttaketoheartwhathappenedjustnow.方才的事你不要放在心上。5.degrade:v.tolowerindignityorestimation;bringintocontemptDoyouthinkitdegradesawomantomarryaman,notbecausesheloveshim,butbecauseheisrich?一个女人嫁给一个男人,不是因为爱他,而是因为他有钱。你觉得她是堕落吗?Hewasdegradedforbeingdrunkanddisorderly.他因酗酒和妨碍治安而受到降级处分。6.bully1)n.apersonwhouseshisstrengthorpowertofrightenorhurtweakerpeopleThebullywhackedmybrotherwithastick.那恶棍用棒头狠揍我兄弟。2)v.discourageorfrightenwiththreatsoradomineeringmanner;intimidateThemanagertriedtobullyhismenintoworkingharderbythreateningthemwithdismissal.经理企图以解雇来威胁,迫使职工更卖力气。7.demoralize1)v.tocorruptorunderminethemoralsofConstantcriticismisenoughtodemoralizeanybody.频繁的批评足以使任何人意志消沉。2)v.toweakenthecourageorself-confidenceofsomebodyEachattackisdesignedtodemoralizeourpeopleanddivideusfromoneanother.每一起袭击事件都妄想摧毁我们的士气,在我们中间制造隔阂。8.torideroughshodover:totreatharshly;toactwithcompletedisregardforTheselawsallowthesecurityforcestocontinuetorideroughshodoverthehumanrightsofthepeople.这些法律允许安全部队继续践踏人权。Tomseemstorideroughshodoverthefriends.汤姆对待自己的朋友好像总是盛气凌人。9.meek:a.spinelessorspiritless;compliantHiswifeisaverymeekwoman,likeclayinthehandsofthepotter.他的妻子是一个很柔和的女人,百依百顺。Maidensshould/mustbemildandmeek,swifttohearandslowtospeak.少女应该温良谦恭,敏于听而慎于言。10.commission:n.theactofcommittingacrimeTheprisonerpleadedthathewasdrawnintothecommissionofthecrime.囚犯辩解说他是受人引诱而犯罪的。Ifapersonusesaguninthecommissionofacrime,thenheshouldbegivenanadditionalpenalty.如果使用枪支进行犯罪,就应该受到额外的惩罚。11.catchup(in):tobecomeinvolvedorentangledwithWeweresocaughtupinthemoviethatweforgotwhattimeitwas.我们被那电影吸引住了,简直忘了时间。12.transcend:v.gobeyond;overpassThesceneissobeautifulthatittranscendsmypowersofdescription.这风景之美非我的笔墨所能描绘。Hislatestsymphonytranscendsanythinghehasevercomposedbefore.他最近的一首交响曲胜过他过去所有的作品。13.immune:a.(usuallyfollowedby`to')notaffectedbyagiveninfluence;secureagainst;Wearenotimmunetotheinfluencesaroundu...