国外专业口译教学对我国口译专业办学的启示

国外专业口译教学对我国口译专业办学的启示蒋潇摘要:本文回顾了我国的口译教学历史,介绍了我国口译教学的现状,并从师资队伍的建设、课程设置及学生的选拔和考核三个方面探讨了国外(境外)专业口译教学给我国口译专业的办学和教学带来的启示和思考。Key:口译教学口译专业办学启示1.引言21世纪以来,随着全球化进程的不断加快,国与国之间的政治、经济、科技和文化交流日益频繁,各个国家和地区对口译人才的需求不断增加。目前世界各国,尤其是一些发达国家和地区都通过在高等院校设立翻译院系的方式培养高水平的专业口译员。回顾我国的口译教学历史,早在19世纪鸦片战争之后,清政府就开办了同文馆以培养专门的口笔译人才(马祖毅,1998:337-340)。新中国成立之后,受联合国委托,当时的北京外国语学院与联合国合作开办了“联合国译员训练部”,为联合国培养职业口译员。“从1979年开始到1993年,北外译员训练部(译训部)总共培养了12届学生,225名毕业生,其中口译员103名”(王若瑾,2004:146)。20世纪80年代中期至90年代初期,我国厦门、广州等地的几所高校率先为英语专业学生开设了口译课程,“将口译作为一门专业来教”(穆雷,1999:61)。为了满足市场对职业口译员的需求,近十几年来,国内一些高校专门成立了翻译系或翻译学院,批量培养高级口译人才。短短十年,我国口译专业办学规模迅速扩大。在欣喜振奋之余,我们应清醒地认识到其中存在的问题和挑战。为了探索解决这些问题的方法,提高我国口译专业的办学内涵和教学质量,我们不应将眼光投向国外开展专业口译教学的院校。国外开设专业口译课程的院校有数十所,多数分布在欧洲国家,少数散布于澳大利亚、美国、加拿大等国。值得关注的是,在这些国外院校中,多所院校得到了“国际会议口译员协会”(AIIC)的认证。AIIC作为国际上权威的口译行业组织,其颁布的认证院校名单一直为国际公认。此外,还有18所院校通过欧盟的资质认证,成为“欧洲会议口译硕士”加盟院校(EMCIPartnerUniversities)。笔者认为这些国外院校必然能从口译专业的师资队伍建设、课程设置和学生的选拔和考核等方面为我国口译专业的办学和教学提供宝贵的经验和参考。2.师资队伍的建设关于口译专业的办学,“国际会议口译员协会”(AIIC)设定了若干衡量标准。其中一条标准为“口译教师为职业译员,并接受过口译教学的专门培训”(AIICTrainingCommittee2004)。在教学实践方面,国外院校通常要求教授口译技能和实务课程的教师有丰富的职业经验并且兼具教学技能,只有这样才能真正确保口译教学中每个环节的“实践性”(王斌华,穆雷,2012:32)。反观我国大部分开设口译专业的院校,师资队伍中的绝大多数由原来英语专业的教师转型而来。由于缺乏长期从事职业口译的经验(甚至某些教授口译的教师连一场完整的会议口译也没有做过),教师在口译课堂上所传授的内容只能局限在对口译理论的探索或是简单的课堂口译练习上,这样的教学结果离社会对口译专业的真正需求相去甚远。针对现状,上海外国语大学高级翻译学院的柴明颎教授(2010:55)提出:“专业翻译教师应该主要来自长期从事专业翻译的专业教师或业界的职业翻译。”因为这样的教师既具备实战经验,又拥有教学能力。一支合格的专业师资队伍是专业翻译教学体系建构的关键所在,对提高专业翻译的教学质量起着至关重要的作用。3.课程设置在课程设置方面,国外代表性口译院校都注重口译技能和实务课程的系统设置,并辅以专题知识和基础理论课程(王斌华,穆雷,2012:32)。口译技能课程主要包括交替传译和同声传译;专题知识课程设置方面,“欧洲会议口译硕士”设有关于欧盟和国际组织的课程,英国纽卡斯尔大学设有两个学期的经济学概论课程,美国蒙特雷国际研究学院设有专题知识通选课;口译实务课程则包括:口笔译员IT技术、口笔译职业问题等,以加拿大渥太华大学的“会议专题II”为例,课程内容涵盖职业实践的各个方面,如会议组织、工作条件、职业守则、口译合同、职业协会认证等(王斌华,穆雷,2012:32-33)。国外代表性口译院校在课程设置方面注重口译技能和口译实务的理念正是我国...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

文秘专家
机构认证
内容提供者

1

确认删除?