双语:无解词汇揭秘不可能翻成汉语的7个词

双语:无解词汇揭秘不可能翻成汉语的7个词Untranslatablewordshighlighttherichdiversityoftheethnosphere.Geography,climate,cuisine,religion,historyandhumorarejustsomeofthefactorsthatleadeverylanguagetoinventsuchuniqueandspecificwords–theoutliersofthehumanexperience。不可译的词语凸显了世界民族文化的多样性。地理环境、气候条件、饮食习惯、宗教信仰、历史人文和通俗幽默等等因素的综合作用使每种语言都生产出独特的个性化的词语——它们是人类生活经验的外层显现。Therearesomanygreatexamplesofuntranslatablewords.Herearethefirstseven。世界上有许多经典的不可译介的单词,以下是首当其冲的七个。1.abbiocco(Italian)abbiocco(意大利语)noun:thatsleepyfeelingyougetafterabigmeal名词:指在你大餐一顿之后感到的困乏感Everyonehassuccumbedtodrowsinessafteramealatonetimeoranother,butonlytheItalianshaveenshrinedthephenomenoninasingleword.Whenyouwishyoucouldtakeanapafterlunch,you’re“havingtheabbiocco”(averel’abbiocco)。每个人都有过吃饱饭后昏昏欲睡的感觉,但只有意大利人将这种现象上升为了一个单词。当你吃完午饭想要睡个午觉的时候,你就“有一个abbiocco”。2.desenrascanço(Portuguese)desenrascanço(葡萄牙语)noun:theabilitytoimproviseaquicksolution名词:指能够对一个问题快速做出即时反应的能力DesenrascançoistheM.O.ofanyhigh-functioningprocrastinator.Notonlydoesitmeantosolveaproblemorcompleteatask,itmeansdoingsowithacompletelyimprovisedsolution.Desenrascanço是一切拖延症患者临时抱佛脚时的惯用手法。这个词不单单指解决一个问题或完成一个任务,而是指用完全即兴的手法来完成任务。3.hyggelig(Danish)hyggelig(丹麦语)adj:comfy,cozy;intimate;contented形容词:感到舒服、舒适;体己;满足Doyoueverwishtherewasonewordtocombineeverythingsnuggly,safe,friendlyandcaring?TheDaneshaveyoucoveredwithhyggelig.ThewordisusedsooftenindailylifethatmanyDanesconsideritpartofthenationalcharacter。你是不是也有过这样的愿望,希望能有一个词概指所有让人感觉舒服、安全、友好、温暖的东西?丹麦人用hyggelig这个词满足了你的要求。这个词在丹麦人的日常生活中使用频率非常之高,丹麦人将其看成是他们民族性格标志之一。4.sobremesa(Spanish)sobremesa(西班牙语)noun:after-lunchconversationaroundthetable名词:指午饭后坐在桌边的闲聊TheSpanishareknownforenjoyinglongmealstogether,buteatingisn’tjustaboutfood.Whenyoustayatthetableafterlunchinordertosavorafinalcourseofstimulatingconversation,youareindulginginsobremesa。人人都知道西班牙人很喜欢一群人一起吃一顿长长的午餐,不过吃午餐却并不只是吃的问题。当你吃完午饭,留在桌前享受着最后一道菜——兴奋愉悦的谈话时,你正在享受sobremesa。5.utepils(Norwegian)utepils(挪威语)noun:abeeryoudrinkoutside名词:指你在室外享用的一杯啤酒Norwegiansmustendurealong,darkwinterbeforetheycanenjoythebrilliant,butbrief,summer.Soabeerthatyoucandrinkoutside,whileabsorbingthesun’sgloriousrays,isnotjustanyoldbeer。对挪威人来说,他们必须熬过漫长、黑暗的冬季,才能享受灿烂而短暂的夏日。所以,当你能够在户外享受着太阳温暖的光芒,喝上一杯啤酒的时候,这杯啤酒就绝不仅仅是啤酒了。6.verschlimmbessern(German)verschlimmbessern(德语)verb:tomakesomethingworsewhentryingtoimproveit动词:指想要做好某事却反而弄巧成拙We’vealldonethisbefore:bytryingtofixasmallproblemwecreateabiggerproblem.Perhapsyoutriedtorepairaflattireonyourbike,andnowthewheelwon’tturn?OrafterreinstallingWindowsyourlaptopfreezeseverytimeyoubootup?Ohno,don’ttellmeyoutriedtofixthatbadhaircutyourself!我们都做过这样的事情:想要解决一个小问题,结果却制造了一个大问题。是不是有这种情况,你本想修一下爆胎的自行车,结果却发现车轮不转了?又是不是有这种情况,当你重装了windows系统之后,你的笔记本电脑却一开机就卡壳?哦,别告诉我你觉得理发效果不满意,就要自己亲自操刀!7.yakamoz(Turkish)yakamoz(土耳其语)noun:thereflectionofmoonlightonwater名词:指水面上月亮的倒影Nomatterwhichlanguageyouspeak,fromtimetotimeyouprobablyadmirethemoon’sreflectiononabodyofwater.Butunlessyou’reTurkishit’simpossibletodescribethisbeautywithasingleword。无论你说哪种语言,你一定经常对水面上月亮的倒影生出怜爱之情。然而你却不能用一个单词来描述这种美景,除非你是土耳其人。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?