诗词朗诵在现代的意义

诗词朗诵在现代的意义——记日本首次“汉诗朗诵会”——金中(一)构想及准备2004年10月22日重阳节夜晚,我在东京举办了一次专场“汉诗朗诵会”。对我个人来说这是难忘的火热青春之一页,对于诗词事业在当代的发展,也许是一次有意义的尝试。中国的传统诗词在日本称之为“汉诗”。以前我一直对日本人能写汉诗感到不可思议,这几年通过接触了解到:原来日本人始终是用日语思维阅读并创作汉诗的。通过适当调整汉诗的字词语序,并将其转化为日式读法的“训读”过程,能够非常精确地传达汉诗的内容。不过遗憾的是,与此同时汉诗固有的音韵美消失了。千百年来,大部分日本汉诗爱好者其实完全不了解汉诗的中文发音。对此详见刊于《中华诗词》2003年第3期的拙文《“斯文不丧畏匡时”——日本石川忠久其人其诗》。诗歌只有从原文才能真正感受其魅力。“训读”实质上是一种巧妙的翻译,而翻译注定无法摆脱“只达其意、未传其音”的局限。汉诗诗句工整、押韵和谐、平仄相间构成抑扬顿挫,这些需要通过汉语诵读才能得到切实体验。就好像莎士比亚的诗歌戏剧,听英语原文最为精彩一样。2003年全日本汉诗联盟正式成立,标志着日本汉诗步入新的历史时期。在其机关杂志《扶桑风韵》的创刊号上,我提出了建议日本人今后在接触汉诗时了解其汉语发音,从视觉与听觉上多方位感受汉诗,为日本汉诗带来质的飞跃的观点。该文原用日语撰写,其中文译《迎接新时代汉诗发展的机运——寄稿全日本汉诗联盟成立》刊于《中华诗词》2004年第9期。为了将这一观点付诸实践,我时常在考虑用何种方式,将汉诗“原汁原味”的音韵魅力传达给日1本人。日本千百年来始终欠缺用汉语诵读汉诗的传统,平常汉诗爱好者很少有机会听到汉诗的中文发音。不知不觉,我萌发了在日本举办一场“汉诗朗诵会”的构想。我小时候从一岁起在父母的启蒙下开始背诗。逐渐按照自己的领会,摸索了适当拖腔拉调的诗词朗诵方法。1983年西安市举办面向全市中小学生的大型“唐诗演诵会”,当时我小学二年级,以背诵《长恨歌》等作获得了一等奖。后来一段时间在西安的中小学做过朗诵表演。随着年龄的增长,对于诗词作品的内涵有了较之以往深入的了解,朗诵自感尚可胜任。举办汉诗朗诵会,在日本属于破天荒之举。这并不仅是登台朗诵之行为本身,还须解决场地、舞台、布置、宣传、组织等一系列综合问题,准备工作繁杂。首先我的这一设想能否得到别人理解,有没有听众愿意到场均在悬念之中。南云正子女士是我所教中文班的课代表,数年来对我的成长一直抱以母亲般的关怀与支持,以其为中心成立了日本“金中后援会”。南云女士认为这是极有意义的文化活动,与其全家一道,热情地承担了朗诵会繁重的后勤工作。我们将会场定于东京北区泷野川会馆一楼大礼堂。浅野利昭先生退休前为东京芝浦工业大学德文教授,平时向我学习围棋和诗词,是我重要的精神知己。浅野先生鼓励我放开手脚,象歌德那样以积极的行动向自我挑战,向大诗人的目标攀登。东京安桑布尔剧团以上演德国布莱希特戏剧知名,其剧本翻译主要出自浅野先生之手。他带我到该剧团咨询舞台事宜,并让照明师亲自到朗诵会场勘查,为我出谋划策四处奔走。当我将朗诵会的计划向全日本汉诗联盟理事会提出时,众人给予了大力支持。决定朗诵会以“金中后援会”主办、全日本汉诗联盟协办的形式举行。会长石川忠久先生在百忙中特意撰写了《期待金中君的朗诵会》之推荐文。文中称:“中文是世界上2最富于音乐性及优美音调的语言,本身适于朗诵。金中君从小即亲近汉诗并予以背诵,此次朗诵会想必能听到‘金中调’的醍醐味”。2004年10月初发行的汉诗联盟第6期会报上,大量篇幅宣传了这次朗诵会。因为是首次,朗诵会究竟是何种形态、能否成功其实并没有底。大家的积极支持,完全是出于对我的信任而已。中山荣造先生向其主办的葛饰吟社的全员广为号召出席这次朗诵会。石仓秀树先生为我在因特网上宣传。居住在大阪的冈前清先生看了汉诗联盟会报上的介绍后致信与我,预祝朗诵会成功,并希望以后能有机会在大阪举办。朗诵会需要十多位工作人员,负责来宾登记疏导等各种杂务。我熟悉的中国留学生和日本友人在得知后都自愿...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

文秘专家
机构认证
内容提供者

1

确认删除?