小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:m.meten/test/wai激ao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:影视英语中国女演员遭起诉只在电视剧中瞪眼RulesinChinanowmakeiteasiertofilelawsuits,leadingtoa29-per-centincreaseincasescomparedtolastyear.中国法律使人们提起诉讼更加方便快捷,导致案件同比增长29%。ChineseactressZhaoWei:NewrulesenactedMay1makeiteasiertofilelawsuitsinChina.AShanghaimanissuingactressZhaoforstaringathimtoointenselythroughhisTVset.Reportssaythesuitinvolvestheprime-timeTVshowTigerMom,whichdebutedinMayandcentersonacouple'sdifferingapproachtoraisingtheirdaughter.ZhaoWeiplaystheoverbearingmom.中国女演员赵薇:5月1号颁布的新法规使人们在中国提起诉讼更加方便快捷。一名上海男子起诉女演员赵薇,原因竟是他认为赵薇在电视中一直瞪他。报告称,该诉讼涉及到黄金时段的电视剧《虎妈猫爸》。该剧于五月上映,主要讲述一对夫妻对女儿不同的教育方法。赵薇在剧中饰演专横的妈妈。BEI激NG—RulesmakingiteasiertofilelawsuitsinChinahaveledtoanewconcernoverfrivolousclaims,suchasoneinwhichamanclaimsactressZhaoWeistaredathimtoointenselythroughhisTVset.---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---虽然中国颁布的新法规使人们提起诉讼更加方便快捷,然而各种各样琐碎的诉讼引起了人们的关注,例如,一名男子起诉女演员赵薇,理由是认为赵薇一直在电视中瞪他。TheregulationsmakingitmoredifficultforcourtstorejectlawsuitstookeffectMay1,leadingtoanincreaseincasesnationwidelastmonthof29percentcomparedwiththesameperiodlastyear,tojustoveronemillioncases,accordingtotheSupremePeople'sCourt.根据最高人民法院,于5月1号生效的新法规扩大了法院的受案范围,导致上月全国性案件超过百万,同比增长29%。Theregistrationsystemrequirescourtstoacceptlegitimatelawsuitswhentheyarefiledorclearlystatethereasonsforrejectingthem,andcitizenshavetherighttoappealthedecisions.立案登记制要求法院接受符合法定条件的起诉,如果驳回起诉,须明确陈述理由。公民有权对判决提起上诉。“Previously,itwasdifficultforadministrativecases,suchaspeoplesuinggovernments,tobeaccepted,”saidLiHeping,aBei激nglawyer.李和平是一名北京律师,他说,“以前,行政案件,比如人民群众控诉政府,很难立案。”Inannouncingtheregistrationsystem,theofficialXinhuaNewsAgencysaid:“Authoritiesaredeterminedtoputanendtoobstructivebehaviorbycourtsandofficialsmeddlingincases.”通过推行立案登记制度,新华社官方消息称:“当局旨在防止法院从中阻挠和政府官员干涉案件。”ThechangehasledtoShanghaiPudongNewDistrictCourtreceivingacase---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---againstZhao,thecourt'slitigationservicehotlineconfirmed.Thecourtofficial,whodeclinedtoidentifyhimself,refusedtosaywhetherthecourthadacceptedthecase.立案改革后,上海浦东新区法院接到一宗起诉赵薇的案件,这一点得到该法院诉讼服务热线证实。该书记官不愿透露姓名,也拒绝表示是否已立案。ZhaoisoneofChina'sbiggestandrichestmoviestars,andstarredindirectorJohnWoo'sRedCliff.赵薇是中国著名影星,富可敌国,曾在吴宇森导演的《赤壁》中担任女主角。ReportssaythelawsuitfiledbyaShanghaimaninvolvestheprime-timeTVshowTigerMom,whichdebutedinMayandcentersonacouple'sdifferingapproachtoraisingtheirdaughter.Zhaoplaysthebig-eyedmotherwhorelentlesslypushesherdaughter'sdevelopment,whilethefatherwantshischildtohavemorefreedom.报告称,这起案件牵涉到黄金时段的电视剧《虎妈猫爸》。该剧于五月上映,主要讲述一对夫妻对女儿不同的教育方法。赵薇在剧中饰演大眼睛的妈妈不断逼迫女儿发展,而爸爸却希望孩子自由成长。TheLegalDailysaidtheplaintiffwasallegingZhao'sstarecausedhim“spiritualdamage.”法制日报报道,原告声称,赵薇在剧中瞪他对他造成了“精神伤害”。GanWen,deputyheadofacase-filingchamberundertheSupremeCourt,saidatanewsconferenceTuesdaythattheZhaocasewasanexampleofcitizensabusingtheirrighttofilelawsuits.最高法院立案庭副庭长干文(谐音)在周二的记者招待会中说,赵薇案件就是公民滥---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---用诉讼权利的一个示例。“It'snotnecessarytowasteourjudicialresourcesoncaseslikethese,”Gansaid.他说,“我们没有必要把司法资源浪费在类似的案件中。”---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---