小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:http://m.meten.com/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:娱乐英语特朗普客串《周六夜现场》节目组收抗议DonaldTrump,makinghisfirstappearanceon“SaturdayNightLive”asapresidentialcandidate,wassatirizedbytwowell-coiffeddoppelgangers,whoattempted(admirably)tooutboasthiminmatchingredties.唐纳德·特朗普(DonaldTrump)第一次以总统候选人身份出现在“周六夜现场”(SaturdayNightLive,简称SNL),被两名顶着满头秀发的模仿者挖苦,他们(令人钦佩地)企图用同样的红领带来跟他抢镜。“NowthatI'mhere,thisisactuallythebestmonologuein`SNL'history,”oneofthemdeclared.“此刻我站在这里,事实上今天的独白就是‘SNL史上’最棒的,”其中一个模仿者宣称。TrumpwasloudlyandprovocativelyheckledbyactorLarryDavid,whorepeatedlycalledhima“racist”fromoffstage.演员拉里·戴维(LarryDavid)在台下大声挑衅特朗普,一再称他为“种族主义者”。AndhewaslavishedwithpraisebyafictionalWhiteHouseaide,whotoldhimthat“everyonelovesthenewlawsyoutweeted.”他还得到一位虚构的白宫助手的极力吹捧,对他说“大家都很喜欢你在推特上发布的那些新法律。”Trump,amanfamedforhisself-aggrandizingways,seemedtorelishthechancetoshowthathecouldtakeajoke—apointthathemadeexplicitlyinhisopeningmonologueashostontheNBCshow.因其自我夸大的手法而闻名的特朗普,似乎很乐意展现自己开得起玩笑的一面——这一点在他主持这个NBC节目的开场白里有明确的表示。Buthiswasastiltedandsometimesunfunnyperformance,suggestingTrumpismostateasewhenhostinghisown,seeminglynever-endingTVshow,ratherthanappearingasaguesthostonsomebodyelse's.但从他生硬且时而无趣的表现可见,特朗普还是在主持自己那个永无止境的电视节目时才最自在,而作为嘉宾主持出现在别人的节目里就差远了。Trumpappearedinavarietyofskits,amidprotestsfromLatinoactivistswhohaddemandedthatthenetworkbarhimfromtheshowbecauseofhiscontroversialremarksaboutimmigrantsandhisstatedpositionthathewoulddeportmillionsofundocumentedresidents.由于针对移民发表的争议性言论,再加上曾表示自己会驱逐数百万无证居民,在特朗普此次登台参演多个小品之时,拉丁裔活动人士发起了抗议活动,要求NBC禁止他上节目。Outsidetheshow'sstudioinmidtownManhattan,atleast200demonstratorsmarchedwithsignsinEnglishandSpanish.Carryingplacardsdeclaring“Wearethepeople”and“Shutitdown”tothebeatofdrums,theyalsobrandishedlargepapier-mmasksdepictingTrumpandheldaloftsuchothermessagesas“Trump:LaCaradelRacismo”and“SNL:Thisishowyoufixyourdiversityproblem?”位于曼哈顿中城的节目摄影棚外,有至少200名持英文和西班牙文标语的示威者在游行。他们伴随鼓声节奏,手拿写着“我们是人民”和“停止节目”的牌子,还有人挥舞着特朗普的巨大纸面具,高举“Trump:LaCaradelRacismo”(特朗普:种族主义的面孔)和“SNL:就这样解决你的多样性问题吗?”这样的标语。“SaturdayNightLive”seemedsensitivetothecritique:David'sprominent,defiantcameoduringtheopeningmonologueseemeddesignedtobothacknowledgeandanswertheprotesters.“周六夜现场”似乎感受到了这些批评:戴维这个刺眼、挑衅的客串角色,似乎既是表示知悉抗议者的存在,也是对他们的一种回应。Butoverall,Trumpwashisusual,colorfulandplayfulself:WhenDavidexplainedthathehadheardhewouldbepaid$5,000toshoutthatTrumpwasaracist,Trumpsaidheunderstood.但总体来说,特朗普还是他一贯的样子,活分而生动:戴维解释说,他听说只要喊一声特朗普是种族主义者,就能得到5000美元,特朗普说他能理解。“Asabusinessman,”hesaid,“Icanrespectthat.”“作为商人,”他说“我尊重你的做法。”Trumptrottedoutplentyofbravado.Afterrecitingalistofhisattributes—rich,funny,han...