攻读硕士学位研究生试卷(作业)封面(2012至2013学年度第一学期)题目跨文化交际中的肢体语言及文化禁忌科目跨文化交际姓名任红霞专业英语语言文学入学年月2012年9月简短评语成绩:授课教师签字:跨文化交际中的肢体语言及文化禁忌摘要:肢体语言与学外语一样,是文化的一部分。除一些世界公认的肢体语言外,不同的文化还有各自的肢体语言。跨文化交际时,相同的肢体语言形式可能具有完全不同的意义。跨文化交际中的禁忌有很多,东西方文化差距很大。在与外国人进行交往时,一定注意不要让人反感,了解异文化的禁忌,提高跨文化交际能力。关健词:肢体语言;跨文化交际;文化禁忌Abstract:Bodylanguage,likeverballanguage,isalsoapartofculture.DifferentcultureshavedifferentBodylanguagesexceptsomeuniversalones.Andininterculturalcommunication,thesamebodylanguagemaymeandifferentthings.Sotherearemanyculturaltaboosininterculturalcommunication.Communicatingwithforeigners,weshouldattachimportancetotaboostoimproveourabilityofinterculturalcommunication.Keywords:Bodylanguage;Interculturalcommunication;Culturaltaboos一.跨文化交际跨文化交际的英文名称是interculturalcommunication,指的是不同文化背景的人之间所发生的相互作用由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,各自的语言环境便产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等诸语境因素,因而在不同的文化中,胶体语言的意义也不完全相同各民族有不同的肢体语育交际方式例如法国人讲话就象个浪漫法国人,而英国男子和美国男子翅腿的样子,是否绅士风度,就不一样。美国人讲完一句话时可能会低一下头或垂一下手,还可能垂一下眼帘。他们问完一个问题会抬一下手或昂起下巴或睁大眼睛。近年来,随着改革开放步伐的加快,特别是我国加人以来,对外交往日益频繁,国与国之间的交流越来越广泛,国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨文化交际。跨文化交际研究的基本内容之一就是非语言交际,而肢体语言又是非语言交际的重要内容,因此,在踌文化交际中,如果胶体语言信息处理不好,有时会产生误解作为外语学习者,在学习、运用外语进行跨文化交际的时候,同样应了解外国常用的肢体语言,以免造成误解,闹出笑话。二.肢体语言肢体语言也称体态语言,是人类借助和利用自己的面部表情、手势动作、身体姿态的变化来表达和传递思想感情的方式。运用自己的体态来表情达意几乎是人类自身的一种本能,因为它简便、迅捷、直观,在现实生活中的使用极其广泛,而且有时更能无声胜有声地巧妙表达信息并留给对方更大的想象空间。1.微笑微笑所传递的信息常常因文化不同而不同。我们通常认为西方人面部表情丰富,喜怒哀乐都表露无遗,他们的微笑很明显是表达快乐、友好或对事物的肯定。而西方人认为亚洲人的真实感情往往不轻易流露,有的人还会“偷着乐”,有些妇女在微笑时会以手掩面。在东南亚国家,人们常用微笑来表示尴尬或内心的苦痛,而美国人对此却大惑不解,因为在美国文化中,微笑代表愉快、友好、欢乐,这与亚洲文化中微笑表示恐惧、紧张或是尴尬,是很不一样的。法国人不会无缘无故地微笑,俄罗斯人认为在公共场合向陌生人微笑是很不正常的甚至是可疑的行为,而在美国,人们会对那些完全陌生的人微笑,表示没有敌意。当中国人微微一笑时所表达的意思很多,她可能象征快乐,也可能表达和蔼、友谊、谦虚、客气和抱歉等。我们中国人常说某人总是面带微笑,实际是形容这个人友善、和蔼。然而,在跨文化交际中,在某些不该笑的场合,如果你笑了,则会适得其反。有一位常驻北京的英国人谈到他的中国厨师时曾说:“他是一个很好的厨师,但我不明白为什么有一次他摔碎了我成套餐具中的一个盘子后却还向我笑!”英国人在受到批评或听取意见时是很严肃的,是绝不会笑的。而对中国人来说此时的笑是表示歉意,等于说“对不起,请原谅”,绝非对人轻视或不以为然。一个日本人即使家中发生很不幸的事他(她)也会对客人笑脸相迎。在谈判期间,如果一个日本人笑了,可能不是因为你说了什么可笑的事情,你需要立即找出使其发笑的原因...