Logintotheworldofcultures-interculturalcommunication学院:化学化工学院专业:化学工程与工艺01班指导教师:雷蕾姓名:程杰学号:20106699日期:2012-06-04AComparativeStudyofcolorbetweenEnglishandChineseThesisStatement:Colorshavebothsimilaranddifferentmeaningsindifferentlanguages.AllkindsoflanguageculturehascolorwordsandbasiccolorwordsformostlanguageShared,howeverthesamekindofcolorinthedifferentlanguagesbutwillproduceadifferentmeaning.SoweneedtoknowaboutitOutline:1.Red:Introduction1.1TranslationfromChineseintoEnglish1.2TranslationfromEnglishintoChinese2.Green:Introduction2.1TranslationfromChineseintoEnglish2.2TranslationfromEnglishintoChinese3.White:Introduction3.1TranslationfromChineseintoEnglish3.2TranslationfromEnglishintoChinese4.Blue:Introduction4.1TranslationfromChineseintoEnglish4.2TranslationfromEnglishintoChinese5.Black:Introduction5.1TranslationfromChineseintoEnglish5.2TranslationfromEnglishintoEnglish6.Yellow:Introduction6.1English-chinesetranslation7.ConclusionWorkscited1.red:REDinChineseoftenhave"auspicious,festivalhappiness"meaning,butinTheeyesofTheEnglishcountry,redsometimesmeansbleeding,violenceordangerous,soDavidHawksintranslating"Adreamofredchamber"istoavoidThebooktitleisThe"red",andTheoriginalnoveleveruseThetitleofTheStoryofstone",processingisTheStoryofTheStone,and"悼红轩"wastranslatedintoTheNostalgiaStudio,"怡红院"intoTheHouseofGreenDelights,inordertoavoidculturaldifferencescancausemisunderstandings.REDisusuallyassociatedwithcelebrationsandjoyfuloccasionsinbothcultures.soinEnglishwefind,forexample,”topaintthetownred”meanstocelebrate,togoouttodrinkandhaveagoodtime.Red-letterdays—holidayssuchasChristmasandotherspecialdays.”rollouttheredcarpetforsomeone”meanstogivealavishwelcome.REDisalsothecolorassociatedwithrevolutionandsocialism(革命和社会主义).However,inEnglishREDalsohavesomenegativeconnotations.SometimesRedsymbolizesdanger,violence,orbloodshed.SomeWesternerstakeREDasanevilomenorREDfordanger,stemmingfromthespiritsofbullfighters(斗牛士).REDfurtherdevelopstobethesynonymforpoliticalradical.Furthermore,REDhassomeextendedmeanings,suchascruelty,disaster,trivialformalities.Forexample,thethiefwascaughtred-handed.Otherexamplesare“getorgointothered(beindebt)”,”seered(losecontrolofoneselfthroughanger,orindignation)”,”haveredhands(commitamurder)”,”red-lightdistrict(apartofatownwhereonecanhireprostitutes,sothemodernChineseBeijingoperaTheRedLanternStorywasoftenmisunderstoodbynativeEnglishspeakers)”,”redtape(unnecessaryandoverelaborateformalities)”,”aredbattle(acruelwar)”.1.1TranslationfromChineseintoEnglishChineseEnglish红包(压岁钱)redenvelope红粉知己Femaleintimate/confidante红娘matchmaker红卫兵redguard一颗红心asloyaltotheParty/havingsocialistvirtues)红人儿favoritewithsomebody/blued-eyeboys红事wedding红白喜事Weddingsandfunerals红糖brownsugar红榜(光荣榜)honorroll红茶blacktea红尘worldofmortals红光满面glowingwithhealth/pleasure红极一时tobeattheheightofone’spopularity红利bonus,dividend和…红脸togetangrywithsomebody红头文件officialdocument红眼病tobejealous/green-eyed开门红tomakeagoodbeginning/tobeginwell/tomakeagoodstart塞红包tobribesomebodywithmoney红双喜doublehappinesswritteninred1.2TranslationfromEnglishintoChineseRedalert紧急警报Redclausecredit/letterofcredit预支信用证seered(tobemadeangry)发怒waivingaredflag(e.g.Themerementionofhishatedcousin’sn...