基于汉俄平行语料库的翻译教学改革探索

基于汉俄平行语料库的翻译教学改革探索基于汉俄平行语料库的翻译教学改革探索[摘要]随着“文化大国战略”的实施,一项艰巨而迫切的任务摆在我国译学研究以及翻译教学工作者面前:尽快培养大量优质的汉译外人才。显而易见,翻译教学改革迫在眉睫。本文仅从俄语专业翻译教学角度,提出“汉译俄”教学改革应从教材建设入手,并在自建“人民网双语新闻小型汉俄平行语料库”的基础上,探讨汉俄平行语料库应用于“汉译俄”教学改革的必要性与可能性,并通过教材编写原则、语料搜集原则、教材应用等问题的阐述,提出对汉俄平行语料库应用于“汉译俄”教学改革的具体设想。[关键词]汉俄平行语料库;翻译教学改革;建构主义;HyConc[]G642.0[文献标志码]A[]1005-4634(2014)02-0064-040引言随着语料库语言学的兴起,语料库翻译研究应运而生。基于语料库的语言与翻译研究具备如下几个特点:“第一,大规模的真实语料;第二,共时与历时的结合;第三,定性研究与定量研究的结合;第四,理论与实践的结合。”[1]显而易见,基于语料库的翻译研究具备自身所特有的优势。语料库翻译研究主要依靠平行语料库。它既涉及原文,又涉及译文,旦可以体现两者的对应关系。可以说,平行语料库是翻译研究不可或缺的利器。因此,翻译研究者很有必要深入了解并充分利用该工具,正所谓“工欲善其事,必先利其器”。目前,国内外已建成不少平行语料库,它们要么是西语之间的平行语料库,要么是汉英或者英汉平行语料库,俄汉或者汉俄平行语料库尚鲜见。本文拟在自建“人民网双语新闻小型汉俄平行语料库”的基础上,首先,探讨汉俄平行语料库(该语料库正在筹建,它由新闻、公文、口语、文学等语体语料构成的多个子库组成,其中,新闻语体子库,即“人民网双语新闻小型汉俄平行语料库”已建成。“汉俄平行语料库”建成之后,既可以用来研究汉译俄整体规律,也可以用来研究汉语各分语体的俄译规律)应用于“汉译俄”教学(限于笔译教学)改革的可行性;其次,提出汉俄平行语料库应用于“汉译俄"教学改革的具体设想。1可行性研究汉俄平行语料库应用于“汉译俄"教学改革的可行性问题,可从必要性与可能性两方面探讨。1.1必要性通过儿代人的不懈努力,我国俄语专业翻译教学虽然从无到有、从小到大、从弱到强,但依然存在各种问题。上世纪九十年代至今,蔡毅[2],隋然、赵华[3],刘廷章[4],张永全[5],丛亚平[6],朴哲浩[7]等,从各种不同的角度,撰文指出俄语专业翻译教学存在的问题,并提出相应的对策。笔者认为,对俄语专业翻译教学改革来说,首先十分必要为“翻译教学”准确定位。李红青、黄忠廉[8]结合我国翻译教学的实际情况,提出“翻译的教学可划分为三个层次:一是纯粹作为外语教学手段的教学翻译;二是作为外语专业课的翻译教学;三是作为翻译专业课的翻译专业教学。”他们进一步明确指出,“第一层次归于教学翻译,目的是提高外语水平;第三个层次归于翻译教学,目的是培养职业译员;第二层次外语专业翻译教学,是它们之间的过渡,既是外语教学的高级课程,同时也是培养翻译人才的初级课程。"另外,2006年,教育部在《关于公布2005年度教育部备案或批准设置的高等学校本专科专业结果的通知》中批准了设立翻译(本科)专业。这“标志着在我国已形成了完整的三个层次翻译教学体系,即纯粹作为外语教学手段的教学翻译;作为外语专业课的翻译教学;作为翻译专业课的翻译专业教学”[6]。显而易见,我国俄语专业的翻译教学属于上述翻译教学体系中的第二个层次,它既是外语教学的高级课程,同时也是培养翻译人才的初级课程。换言之,我国俄语专业的翻译教学仍然是俄语教学的一个组成部分。可以说,这是对目前我国俄语专业翻译教学的准确定位,符合目前我国俄语专业翻译教学的现实状况。作为俄语专业课的翻译教学,特别是“汉译俄”教学,各个环节儿乎都存在这样那样的问题。这些问题可概括为:师资建设、大纲制订、教材建设、课程设置、教学内容、教学方法、质量评估等等。目前,“汉译俄”教学现状以及所面临的形势是,一方面,存在如此之多的问题,另一方面,“文化大国战略”亟需大量“汉译外"...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

文秘专家
机构认证
内容提供者

1

确认删除?