英语故事短文3分钟英语故事阅读对丰富小学生的语言知识和提高语言素养有着积极的意义,同时也是非常适合小学生的一种学习渠道。下面是英语故事短文3分钟,欢迎参考阅读!YangBuBeatstheDogYangZhuhadayoungerbrothernamedYangBu.杨朱有个弟弟叫杨布。Oneday,YangBuwenttothemarketinawhitesuit.Onhiswayitsuddenlyrained,andhegotwetallover.Hetookoffhiswhitesuit,wenttoafriend'shometoborrowablacksuitandwenthomeinit.有一天,杨布穿了一套白颜色的衣服上街去。路上,天忽然下雨,杨布全身淋湿了。他脱下这套白色的外衣,到一个朋友家里借了一套黑颜色的衣服,穿着回家。TheminuteYangBuapproachedthegateofhishouse,thebigdogherearedcouldn'trecognizehimasitsownmaster.Takinghimforastranger,itpounceduponhimatonce,openingitsmouth,showingitsteeth,andbarkingfuriously.杨布刚走到家门口,那条他养的大狗,竟一时认不出他就是自己的主人,还以为是个陌生人,立即扑了上去,毗牙咧嘴,汪汪乱叫。ThismadeYangBulosehistemper.Hecursed:这下子,杨布发火了,大骂:"Youbeast!Can'tyouevenrecognizeme?"“畜生!怎么连我都不认得了!”Whilecursing,hepickedupawoodenstickandchasedthedogtobeatit.他一边骂,一边拣起一根木棍,追上去要打狗。WhenYangZhusawthathisbrotherwasgoingtobeatthedog,hehurriedlycameout,tookholdofYangBuandsaid:这时候,杨朱看见弟弟要打狗,急忙跑出来,拉住杨布,说:"Alas!Howcanyoublamethedog?Supposeourdogwereawhitedogwhenitwentout,butcamebackblack,couldyourecognizeitasourowndog?"“哎呀!你怎么能怪狗呢?假如我们这条狗出去的时候是条白狗,回来的时候变成了一条黑狗,你能认得出是自己家的狗吗。”SuspectingOthersofStealingtheHatchetOnceuponatime,therewasavillagerwholostahatchet.Hesuspectedthathisneighbour'ssonhadstolenit.古时候,有个乡下人,丢失了一把斧头。他怀疑是邻居的儿子偷的。Thereupon,hewatchedeverymoveoftheneighbour'sson.Hefeltthathisgait,hisvoice,andhisfacialexpressionswereallnotthesameasusual.Itreallyseemedthatthehatchethadbeenstolenbyhim.于是,他处处注意邻居儿子的一举一动,总觉得他走路的样子、说话的声音、面部的表情,都跟往常不一样,斧头很像是他偷的。Afterafewdays,thehatchetwasfound.Itturnedouttobethatwhenhewentupthehilltocutfirewoodafewdaysago,helefthishatchetthere.过了几天,斧头找到了。原来,前几天,他上山砍柴的时候,把它掉在山里了。Thefollowingdaywhenhemettheneighbour'ssonagain,henoticedthathisgait,hisvoice,andhisfacialexpressionswerenotlikethoseofahatchet-stealeratall.第二天,他又碰见邻居的儿子,再注意看他走路的样子、说话的声音、面部的表情,却都不像是一个偷斧头的人。HuangGongGetsHisDaughtersMarriedInthepast,anoldmannamedHuangGongintheStateofQiwasveryparticularaboutbeingmodestandhumble,andhelikedtobepraisedbypeopleforhismodestyandhumbleness.从前,齐国有一位名叫黄公的老人,为人很讲究谦让,也很喜欢人家称赞他品行谦卑。HuangGonghadtwosweetyoungdaughters.Theywereasbeautifulasflowers,withelegantandgracefulcarriages,andcouldbecalledunsurpassedbeauties.HuangGongconfinedthemtotheirisolatedboudoir,andforbadethemtoshowtheirfacesinpublic.黄公有两个妙龄女儿,长得花容月貌,谈吐娴雅,堪称天姿国色。黄公将她俩藏在深闺高阁之中,不准抛头露面。WheneversomeonecongratulatedHuangGongforhavingnicedaughtersbycuppingonehandintheotherbeforethechest,healwaysshookhisheadrepeatedlyandsaid:有人拱手称贺,黄公却总是连连摇头:"Mydaughtersareugly,plain,coarse.andstupid,notworthmentioning."“小女貌丑质陋,粗俗蠢笨,不足挂齿!”Fromthenon,peoplebelievedthistobetrue.ThereputationofHuangGong'stwodaughtersbeinguglyspreadaround.Thoughtheyhadreachedmarriageableage,noonecalledtoaskfort...