团契生活-潘霍华

团契生活潘霍华著邓肇明译重编序《团契生活》原著于一九三九年出版,距今已超过半个世纪,对今天读者的意义、启廸何在呢?一位『才华洋溢且精通神学的青年』潘霍华,正当学术生涯开展,前途不可限量,纳粹主义的狂飚却横扫德国每一个阶层,吸引千万狂热青年献身,教会许多人也都无法抗拒这样强大的冲击而同流了。在那个疯狂的时代,一些逆流的牧者于一九三三年组织起"紧急牧者同盟",欲挽狂澜,挽回年轻人的心。潘霍华就在这样的非常时期,受『紧急牧者同盟』所托,开创了小小地下神学院,训练年轻的牧者、基督徒领袖过最基本的基督徒生活。由于不利的客观因素,神学院不断迁徙,在芬根瓦(Finkenwald)村期间,潘霍华完成了他生前最重视的《追随基督》和《团契生活》。它们是为芬根瓦神学院的生活和学习而激荡出来的作品,欲在急难的时刻,由一小群同心的人透过彼此劝诫、忏悔,共享与分担,以基督为中心的生活操练,结合成有力的宣教团体。《团契生活》的出版,是作为芬根瓦神学院被关闭的一个纪念,旨在说明当初神学院所组织的"弟兄会"的理念与实践。这种团契生活的概念和团体属灵生活敬虔的操练,对今天的教会群体仍有启廸。本书于一九五八年出版的中译本,是根据英译本翻译的。九三年出版的中译本,则是根据德文原著翻译的。九九年,我们重新编订、排版,置于拓思系列。随着今天教会对"细胞小组"、"牧养小组"愈益重视,团契生活的操练仍对这时代的信徒、领袖、神学生、牧者说话。团契生活的唯一根基依然屹立不摇,团契共同灵修的基本原则,依然令我们受益无穷。重新编订本书时,发觉第三章引用黑乐(ErnestHello)的一段话似有遗漏,经查询,确是"沧海遗珠"。由于该句式近诗,经得译者同意,参照德文原著及英译本,并就教于香港诗人胡燕青女士,新译如下:『静默是言语的泛溢,言语的酣醉,言语的苦主(受害者)。"原建议意译,令读者更易吸收,诗人说:"恐怕误导,更不妙,不如让读者心领神会。这类句式,对德国的读者(尤其是对能产生像歌德这样诗人的文化背景下的民族)而言,是不难领会的,对普通读者确是隐晦了一点。"其实潘霍华对黑乐的"静默"的确心领神会,本书第三章里,他把静默与言语之间的关系,发挥得淋漓尽致。有关独处(标志是静默)与团契生活(标志是言语)的关系,潘霍华在第三章的描绘,细致而缤纷,如同绣花一样。他对"静默"有独到的体会。他认为信徒的静默是联系于道的静默,聆听的静默,是柔和谦卑的静默。本书附录的邓绍光博士<潘霍华论独处与共处>一文,为我们捕捉了《团契生活》的精神、精华所在,当可作为本书的一种导读。范凤华一九九九年八月重译序《团契生活》的中译本自—九五八年四月由本社出版,至今将近三十五年。一本书能够经得起时间考验,历数十载仍受到重视,自有其存在之价值。《团契生活》之所以有永远的意义,并不只在乎其文章组织是否严密,词藻是否绚丽,最重要的是作者在书中流露出他伟大的人格与信仰。故此,无论在二次世界大战时期,或在战后,甚至一直到现在,它都能感动人,帮助人。—九四二至一九九二年已经是半个世纪,潘霍华仍然受人景仰,许多人喜欢阅读他的著作,其原因也在此。本书初版是根据英文本翻译过来的。发行以来,成为本社畅销书之一。每次再版都有读者盼望我们出版修订本。我们也考虑过读者的意见。然而,要找一位既精通德文,又深具中文及神学造诣的译者,实在不容易。年前有机会与本社一位朋友——邓肇明先生谈及此书,他慨然应允,愿意在百忙中抽暇重译此书。这真是“踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫!”其实,邓先生完成此书的重译,却不是“得来全不费工夫”的。他虽是具备了上述所要求的一切条件,但他的工作极忙,需要用上许多个少眠的夜晚,才能完成译书。因此,我不能不代表读者们向译者深致谢意。邓先生著译甚丰,前有本社出版的《现代神学家素描》,《我为什么还是个基督徒》,以及道声出版社的《英汉宗教字典》(东南亚神学教育丛书之一),《新约原文字解》等,这些都说明他对基督教文字事工有极大的贡献。末了,本人应在此附笔一提的是,初版的译者单伦理先生,他不仅是教会文字工作的老前辈,同时也是本社的一...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?