TED英语演讲:那些勇敢的女性这个世界上还存在一些地方,那里的女性还过着奴役般的生活,甚至不允许接受教育。可这也是能改变她们命运的唯一出路!欣慰的是,有一些勇敢的女性不畏艰难困阻,选择通过读书改变自己的命运,来看看她们的故事!下面是小编为大家收集关于TED英语演讲:那些勇敢的女性,欢迎借鉴参考。演说者:LauraBoushnak演讲稿AsanArabfemalephotographer,Ihavealwaysfoundampleinspirationformyprojectsinpersonalexperiences.ThepassionIdevelopedforknowledge,whichallowedmetobreakbarrierstowardsabetterlifewasthemotivationformyprojectIReadIWrite.Pushedbymyownexperience,asIwasnotallowedinitiallytopursuemyhighereducation,Idecidedtoexploreanddocumentstoriesofotherwomenwhochangedtheirlivesthrougheducation,whileexposingandquestioningthebarrierstheyface.Icoveredarangeoftopicsthatconcernwomenseducation,keepinginmindthedifferencesamongArabcountriesduetoeconomicandsocialfactors.Theseissuesincludefemaleilliteracy,whichisquitehighintheregion;educationalreforms;programsfordropoutstudents;andpoliticalactivismamonguniversitystudents.AsIstartedthiswork,itwasnotalwayseasytoconvincethewomentoparticipate.Onlyafterexplainingtothemhowtheirstoriesmightinfluenceotherwomenslives,howtheywouldbecomerolemodelsfortheirowncommunity,didsomeagree.Seekingacollaborativeandreflexiveapproach,Iaskedthemtowritetheirownwordsandideasonprintsoftheirownimages.Thoseimageswerethensharedinsomeoftheclassrooms,andworkedtoinspireandmotivateotherwomengoingthroughsimilareducationsandsituations.Aisha,ateacherfromYemen,wrote,Isoughteducationinordertobeindependentandtonotcountonmenwitheverything.作为一个阿拉伯女摄影师,在个人经历中,我总是找到充分的灵感,做我的项目。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---我培养追求知识的激情,这种激情让我打破障碍,迈向更美好的生活,也是我读和写,做项目的动机。被自身起初我不被允许追求高等教育的经历所激励,我决定去探索和记录其他妇女通过接受教育,改变生活的故事,同时揭露和探究她们面对的障碍。我覆盖了一系列关注女性教育的主题并考虑到阿拉伯国家之间由于经济和社会因素造成的差异。这些问题包括女性文盲,这个数量在该地区相当高;教育的改革;对辍学学生培训项目;和在大学生中政治活动。当我开始这项工作说服妇女参与总是不容易。只有向她们解释她们的故事可能影响其他妇女的生活,他们可能成为社区楷模之后,一些人才认同。寻求一个合作和反思的方法,我要求她们把自己的话和想法写在印有自己的图象上面。这些图像在一些教室被分享,对激发和激励其他接受相似的教育和情形的妇女起了作用。Aisha,来自也门的一名教师,写到“;我为了成为独立的人去追求教育并且不把一切都依靠男人”;。OneofmyfirstsubjectswasUmmEl-SaadfromEgypt.Whenwefirstmet,shewasbarelyabletowritehername.Shewasattendinganine-monthliteracyprogramrunbyalocalNGOintheCairosuburbs.Monthslater,shewasjokingthatherhusbandhadthreatenedtopullheroutoftheclasses,ashefoundoutthathisnowliteratewifewasgoingthroughhisphonetextmessages.(Laughter)NaughtyUmmEl-Saad.Ofcourse,thatsnotwhyUmmEl-Saadjoinedtheprogram.Isawhowshewaslongingtogaincontroloverhersimpledailyroutines,smalldetailsthatwetakeforgranted,fromcountingmoneyatthemarkettohelpingherkidsinhomework.Despiteherpovertyandhercommunitysmindset,whichbelittleswomenseducation,UmmEl-Saad,alongwithherEgyptianclassmates,waseagertolearnhowtoreadandwrite.最先,我的对象之一是来自埃及的UmmEl-Saad当我们第一次见面,她仅仅能写出她的名字。她参加了九个月读写能力课程。该课程由当地非政府组织在开罗郊区举办。几个月后,她开玩笑说,她丈夫曾...