感受奥巴马给女儿的一封信看了《奥巴马给女儿的信》我们一家一起冒险,很有感触,来和大家一起分享一下DearMaliaandSasha,Iknowthatyou‘vebothhadalotoffuntheselasttwoyearsonthecampaigntrail,goingtopicnicsandparadesandstatefairs,eatingallsortsofjunkfoodyourmotherandIprobablyshouldn‘thaveletyouhave.ButIalsoknowthatithasn‘talwaysbeeneasyforyouandMom,andthatasexcitedasyoubothareaboutthatnewpuppy,itdoesn‘tmakeupforallthetimewe‘vebeenapart.IknowhowmuchI‘vemissedthesepasttwoyears,andtodayIwanttotellyoualittlemoreaboutwhyIdecidedtotakeourfamilyonthisjourney。亲爱的马莉亚和莎夏:我知道这两年你们俩随我一路竞选都有过不少乐子,野餐、游行、逛州博览会,吃了各种或许我和你妈不该让你们吃的垃圾食物。然而我也知道,你们俩和你妈的日子,有时候并不惬意。新来的小狗虽然令你们兴奋,却无法弥补我们不在一起的所有时光。我明白这两年我错过的太多了,今天我要再向你们说说为何我决定带领我们一家走上这趟旅程。WhenIwasayoungman,Ithoughtlifewasallaboutme—abouthowI‘dmakemywayintheworld,becomesuccessful,andgetthethingsIwant.Butthenthetwoofyoucameintomyworldwithallyourcuriosityandmischiefandthosesmilesthatneverfailtofillmyheartandlightupmyday.Andsuddenly,allmybigplansformyselfdidn‘tseemsoimportantanymore.IsoonfoundthatthegreatestjoyinmylifewasthejoyIsawinyours.AndIrealizedthatmyownlifewouldn‘tcountformuchunlessIwasabletoensurethatyouhadeveryopportunityforhappinessandfulfillmentinyours.Intheend,girls,that‘swhyIranforPresident:becauseofwhatIwantforyouandforeverychildinthisnation。当我还年轻的时候,我认为生活就该绕着我转:我如何在这世上得心应手,成功立业,得到我想要的。后来,你们俩进入了我的世界,带来的种种好奇、淘气和微笑,总能填满我的心,照亮我的日子。突然之间,我为自己谱写的伟大计划显得不再那么重要了。我很快便发现,我在你们生命中看到的快乐,就是我自己生命中最大的快乐。而我也同时体认到,如果我不能确保你们此生能够拥有追求幸福和自我实现的一切机会,我自己的生命也没多大价值。总而言之,我的女儿,这就是我竞选总统的原因:我要让你们俩和这个国家的每一个孩子,都能拥有我想要给他们的东西。Iwantallourchildrentogotoschoolsworthyoftheirpotential—schoolsthatchallengethem,inspirethem,andinstillinthemasenseofwonderabouttheworldaroundthem.Iwantthemtohavethechancetogotocollege—eveniftheirparentsaren‘trich.AndIwantthemtogetgoodjobs:jobsthatpaywellandgivethembenefitslikehealthcare,jobsthatletthemspendtimewiththeirownkidsandretirewithdignity。我要让所有儿童都在能够发掘他们潜能的学校就读;这些学校要能挑战他们,激励他们,并灌输他们对身处的这个世界的好奇心。我要他们有机会上大学,那怕他们的父母并不富有。而且我要他们能找到好的工作:薪酬高还附带健康保险的工作,让他们有时间陪孩子、并且能带着尊严退休的工作。Iwantustopushtheboundariesofdiscoverysothatyou‘lllivetoseenewtechnologiesandinventionsthatimproveourlivesandmakeourplanetcleanerandsafer.AndIwantustopushourownhumanboundariestoreachbeyondthedividesofraceandregion,genderandreligionthatkeepusfromseeingthebestineachother。我要大家向发现的极限挑战,让你在有生之年能够看见改善我们生活、使这个行星更干净、更安全的新科技和发明。我也要大家向自己的人际界限挑战,跨越使我们看不到对方长处的种族、地域、性别和宗教樊篱。Somewehavetosendouryoungmenandwomenintowarandotherdangeroussituationstoprotectourcountry—butwhenwedo,Iwanttomakesurethatitisonlyforaverygoodreason,thatwetryourbesttosettleourdifferenceswithotherspeacefully,andthatwedoeverythingpossibletokeepourservicemenandwomensafe.AndIwanteverychild...