热敏灸术语英译问题及对策举隅

热敏灸术语英译问题及对策举隅樊昱芳李涛安袁向东摘要热敏灸疗法源于经典古籍《内经》,它基于临床,是一种安全有效的新型灸法。随着热敏灸的发展,近年热敏灸的相关研究日益增多,在中医临床中得到广泛普及,但是对热敏灸术语英译研究相对来说比较少。本研究将提出热敏灸术语英译所存在的问题及对策,以期在促进热敏灸在世界的交流传播有所帮助,更好地加速热敏灸走向世界的进程。关键词热敏灸术语;英译;现状;对策:H315.9:ADOI:10.19694/jki.issn2095-2457.2020.03.032在“一带一路”背景下,中医药迎来了对外交流传播的极佳的时期和发展机遇,中医药要走出国门,翻译是向国外传播信息的必要手段。《灵枢·官能》篇中提出:“针所不为,灸之所宜。”不仅《内经》中有所提及,《扁鹊心书》、《医学入门》、《名医别录》等著名医书均有专门的篇章对灸法进行论述。陈日新教授在前人灸疗法基础上继承并自主创新,开创了一种创新型艾灸方法——热敏灸疗法,经过30余年的临床研究,他丰富并发展了灸疗学的理论与技术,让临床灸疗效有了明显的提升[1]。热敏灸疗法是以艾灸热对具有喜热、透热、传热特性的点加以刺激,在热敏点上施灸容易激发感传,气至病所[2],因而引起“小刺激大反应”,它强调的是艾灸治疗中所形成的感传活动。近年来,多个国家的针灸医生纷纷来到江西热敏灸医院学习热敏灸技术,受到了世界各地的人民的青睐。在这样的大背景下,热敏灸术语的翻译以便于国外学者对热敏相关知识的理解起到了至关重要的作用。目前出版了《热敏灸疗法(英文版)》专著,部分术语可参照《针灸学通用术语》来使用,但是热敏灸术语标准尚未确立,热敏灸术语在文献中翻译呈现一种不规范的情况。1熱敏灸术语选取本研究采用文献检索的方式,从《热敏灸实用读本》[3]、《腧穴热敏化艾灸新疗法》[4]、《热敏灸疗法》[5]筛选出热敏灸术语,术语大致可分为两类,一类为热敏灸相关理论、概念类术语,第二类为热敏灸技术要点类术语。以它们为关键词查阅CNKI上的相关文献,找出学者对它们的英译。这三本书是由热敏灸疗法的开创者陈日新教授的带领下所编写,在陈日新教授带领的团队的努力下,使处于停滞不前状态的中医艾灸疗法有了新的曙光。这三本书用通俗易懂的语言,是普及率极高的三本书,既有理论也有实践,不但适用于普通老百姓,也适用于临床、科研者、学生等人阅读,是具有权威性的热敏灸专著。2热敏灸术语英译问题举隅2.1已有英译标准的术语,标准使用度不高热敏灸疗法是从灸法入手,通过激发经脉感传,使气至病所。故热敏灸是归属于艾灸的,部分术语的英译可参考《针灸学通用术语》[6]中的灸法部分标准。表1《针灸学通用术语》中的涉及到的热敏灸术语从检索的文献中来看,按照《针灸学通用术语》中的标准来进行的翻译的学者并不多,说明其标准使用度不是很高。如灸量这一术语,指的是艾灸的每次有效作用剂量[2],艾灸是否有疗效,它是非常重要的一个因素。临床上疾病不同的状态等因素决定了临床上不同个体的最佳灸量也是不同的。在搜索到的文献不按标准翻译的学者很多,有把它译为amountofmoxibustion、quantityofmoxibustion、dosageofmoxibustion,三个名词amount、quantity、dosage均表示数量,它们在《新牛津英汉双解大词典》中解释也不同。quantity解释为量,数量,它主要表示某种物质的量;amount的解释为数量,总额,它为普通用词,表示总数;dosage的解释为(药的)剂量。在翻译过程中,译语不仅仅需要符合语法的要求,更需要选词恰当,要合乎英语语言的表达习惯,根据词意,热敏灸的灸量不仅仅是单一的因素,它与艾灸的时间、强度和面积息息相关,单纯的译为剂量或者量稍有不妥,用普通用词amount更为贴切。再如雀啄灸,指的是用点燃的艾条的一端与皮肤不固定在一定的距离,像鸟雀啄食一样,一上一下活动地灸[3],此时标准中意译为sparrowpecking-likemoxibustion,将使用连字符的复合词放在名词之前作为定语,符合中医英译的回译性原则,回译过去也是符合词义的,在形式和结构上也与其中文名保持相近。外国的读者或听众读到或听到这一形式的热敏灸术语的英译时,能够立即在脑子里想...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?