正英第42卷第3期2009年6月江西师范大学学报(哲学社会科学版)JournalofJiangxiNormalUniversity(SocialSciences)Vol.42No.3Jun.2009英语反义词的特点及其功能分析徐义云(茂名学院外国语学院,广东茂名525000)摘要:反义词是指意义相反或相对以及意义本不相反,而被人拿来对用的词。反义词是各种语言中普遍存在的一种相当重要的语言现象。但是人们对反义词的认识有所不同,对反义词的修辞功能也不甚了解。基于这种现象,侧重分析了英语反义词的特点及其功能,旨在帮助读者更好地认识、确地界定和有效地使用反义词。关键词:英语反义词;特点;功能中图分类号:H313.2文献标识码:A文章编号:1000-579(2009)03-0136-06AnAnalysisoftheFeaturesandFunctionsofEnglishAntonymsXUYi-yun(SchoolofForeignLanguages,MaomingUniversity,Maoming,Guangdong525000,China)Abstract:Antonymsrefertothewordswhichareoppositeinmeaningandthewordswhichareoriginallyguagephenomenonwhichexistsinalllanguages,butdifferentpeoplehavedifferentideasaboutit.Theydon’tknowthefunctionsofantonyms.Becauseofthis,thispaperanalyzesthefeaturesandfunctionsofEnglishantonymssothatthepeoplecanbetterunderstand,correctlyjudgeandeffectivelyusetheantonyms.Keywords:Englishantonyms;features;functions一、语反义词的特点英语反义词,与其它反义词一样,指意义相反或相对以及意义本不相反,而被人拿来对用的词。反义词是客观事物中矛盾对立现象在词汇中的反映,它们的存在反映人们对客观世界中一切矛盾对立现象的认识。其主要特点有:(一)反义词的相对性JohnLyons将英语中的某些反义词称为相对性反义词(contraries),如big和small这对反义词,它们中的一个是与另一个相比较而存在的。比如:John’shouseisbigandMary’shouseissmall.John’shouseisbiggerthanMary’s.我们之所以说约翰的房子大,是相对玛丽的房子而言的;我们说玛丽的房子小,也是相对约翰的房子而言的。如果离开各自的比较对象(玛丽的房子或约翰的房子),就无可言及房屋的大小。因此,这类反义词具有相对性的特点,它可以有比较级和最高级,也可受到程度副词very的修饰。如:John’shouseisverybigandMary’shouseisverysmall.John’shouseisbiggerthanMary’s.收稿日期:2009-04-18作者简介:徐义云(1954-),男,江西丰城人,茂名学院外国语学院副教授。研究方向为英语写作与修辞。notoppositeinmeaningbutwhichareusedtocontrastotherwords.Theantonymisaveryimportantlan2第3期徐义云英语反义词的特点及其功能分析137(二)反义词的渐进性相对性反义词的另一个特点是对立的渐进性(gradual)。Sapir用层次可分性(gradability)这个术语来说明这种反义词。这就是说反义词的两极中间可插入表示不同程度性质的词语,体现出对立的层次性,如beautiful-ugly之间可插入pretty,good-looking,plain等词。在love-hate之间又可插入attachment(依恋),liking(喜欢),indifference(冷漠),antipathy(反感)等词。[1](P125)(三)反义词的互补性互补性的特点只存在于JohnLyons所提出的互补反义词(complementaries)之中。这类反义词通常只由两个意义相互排斥的词组成,而且每组反义词及其含义只限于两个,两者之间没有表示层次性对立的其他词存在,没有比较级和最高级,也不可受到程度副词(very)的修饰。这种互补性反义词中绝大多数具有非常概括的互为参考的相对意义。其特点是在这些成对的反义词中,对其中的一项否定,意味着对另一项的肯定(Thedenialofonemeanstheassertionoftheotherorviceversa.)。或者说,对一项的肯定,意ried.但是对相对性反义词(如good和bad)来说,只有第二种说法讲得通,即Johnisgood意味着Johnisnotbad,而Johnisnotgood并不意味着Johnisbad。在正常情况下,互补性反义词的一项的否定意思相当于另一项的肯定意思,而一项的肯定意思相当于另一项的否定意思。以互补反义词male和female为例,在正常情况下,说男性便不是女性,说不是男性时便是女性。语义结构上的一个十分重要的两分性原则认为,许多生态和行为的不同特征与同一个人或同一种动物有联系。但是在许多情况下,这种两分...