小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:m.meten/test/wai激ao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:娱乐英语当红明星鹿晗担任《星球大战》中国大使OftendescribedasChina'sanswertoJustinBieber,the25-year-oldpopstarissuddenlyeverywhere,promoting'StarWars'and'KungFuPanda3,'andnextappearingoppositeMattDamoninZhangYimou's'TheGreatWall.'人们经常称鹿晗为“中国的贾斯汀·比伯”,这位25岁的流行歌手好像一下子就火起来了:刚忙完电影《星球大战》和《功夫熊猫3》的宣传工作,又要出现在张艺谋导演的电影《长城》中,与马特·达蒙上演对手戏。Althoughhe'svirtuallyunknownintheWest,25-year-oldChinesepopstar-turned-screenneophyteLuHanhasemergedasthedefactofaceofHollywoodinChina.实际上,鹿晗在欧美的知名度并不高,但作为歌手出身的演员新秀,他成功地成为了好莱坞在中国的代言人。DisneyrevealedthatHanhadbeennamedthe"officialambassador"forStarWars:TheForceAwakensinChina.Thisuncommontitlecomeswithobviousweight:Thepicisallbutcertaintobethebiggestinternationalmovieof2016,andChinaisnowtheworld'ssecond-largestmoviemarket.迪斯尼影业透露,鹿晗将出任《星球大战:原力觉醒》的中国形象大使。这个头衔非比寻常,其重要性也不言而喻:《星球大战》完全可以说是2016年最重要的国际大片,而中国则是世界第二大电影消费市场。---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---InhiscapacityasStarWars"ambassador,"accordingtoDisney,Hanwillserveasanhonorarymemberofthe"JediOrder"inChina,appearinginlocaladvertisingspotsandatpromotionalevents,whileaspecialremixandmusicvideoforhisforthcomingsingle"TheInnerForce"willbetheofficialChinesepromotionalthemesongforForceAwakens.迪斯尼影业表示,作为《星球大战》的中国代言人,鹿晗将以中国绝地武士团荣誉会员的身份出席相关广告和宣传活动,而鹿晗即将发行的单曲《原动力》的特殊混音版和MV也将成为宣传《原力觉醒》的中文官方主题曲。HanisalsoputtinghispersonalbrandtoworkonbehalfofDreamWorksAnimation.Hereleased"Deep,"amusicvideopromotingKungFuPanda3,themuch-anticipatedU.S.-Chinaco-productionfromtheOrientalDreamWorksjointventure.Thevideo,inMandarinandEnglish,wasdirectedbyRamanHui,thefilmmakerbehindMonsterHunt,whichbecamethehighest-grossingpiceverinChinaoverthesummer.同时,作为梦工厂动画公司的代言人,鹿晗正在充分发挥他的个人品牌作用。备受期待的《功夫熊猫3》是一部中美合拍片,由中美合资企业上海东方梦工厂影业负责制作。鹿晗为该片推出了中英文歌曲MV《海底》。该MV由电影导演许诚毅操刀。许导的《捉妖记》是今年暑期中国最卖座的电影。Next,HanwillappearoppositeMattDamonandWillemDefoeindirectorZhangYimou'speriodepicTheGreatWall,fromThomasTull'sLegendaryPictures---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---—arguablythesecondmost-anticipatedU.S.-Chinacollaborationof2016behindtheKungFuPandasequel.接下来,鹿晗将与马特·达蒙和威廉·达福一同出现在张艺谋执导的好莱坞史诗电影《长城》中。该电影将由托马斯·图尔的传奇影业负责出品和发行。《长城》将成为继《功夫熊猫3》之后,2016年第二部最受期待的中美合拍片。So,whoisthisChinesepopphenom,andwhyaresomanyHollywoodheavyweightsbankingonhim?那么,这位中国新星到底是谁?为什么能赢得这么多好莱坞大腕的青睐?Thanktohisboyishlooks,messymopofhairandlegionsofyoungfemalefansspanningAsia,HanhasoftenbeendescribedastheChineseanswertoJustinBieber.BornandraisedinBei激ng,hepursueduniversitystudiesabroadinSouthKorea,wherehewasscoutedtobecomeafoundingmemberofSouthKorean-ChineseboybandEXO.InOctober2014,Hanbrokefromthegroupandbeganasolocareer,aswellasatransitionintofilmactin...