汉英植物词汇隐喻意义对比及其翻译_郭竞

汉英植物词汇隐喻意义对比及其翻译_郭竞收稿日期:2022-09-09作者简介:郭竞(1979-),女,河南郑州人,讲师,广东外语外贸大学全日制在读硕士,主要研究方向:应用语学。一、引言人类对隐喻的研究具有悠久的历史。最早研究隐喻的亚里士多德认为,隐喻不是概念性的,而仅仅是词语的用法,而且是其非常规的用法,不适合日常生活,仅适合于修辞和诗歌。所以长期以来隐喻一直被视为是一种修辞手段,把一个未知的或不熟悉的词语清晰地比喻成另一个更为人知的词语,从而使后者更能清楚地解释前者。但是随着语言学研究的迅速发展,学者们从哲学、逻辑学、语言学等角度对隐喻作了大量深入的研究,提出一系列解释隐喻现象的理论,因此人们对隐喻的认识发生了质的变化。11010年,认知语言学的奠基人s://wwsodocs/doc/263539110koff和M.Johnson通过对英语中大量隐喻表达的调查和分析,认为隐喻在语言和思维中是无处不在的,并占据重要地位,是一种思维方式。并在《我们赖以生存的隐喻》(MetaphorsWeLiveBy)一书中正式提出了“概念隐喻”。隐喻具有两个基本特征,即概念性和系统性,其中隐喻的概念性特征———概念隐喻是认知语言学的一个重要概念。认知语言学的兴起为解释隐喻的本质提供了一个新视野。认知语言学隐喻观认为隐喻是一种认知现象,是人类将某一领域的经验用来说明或理解另一类领域的经验的认知活动。植物与人们的生活有着千丝万缕的联系,在认知世界的过程中,常常被人们用来理解不熟悉的、复杂、抽象的事物,含有丰富的隐喻意义,比较汉英文中关于植物的隐喻意义,寻找其中的相同点和不同点,并分析形成这种差异的原因,能使人们对于中英民族的思维、文化、语言有更进一步的了解,同时对汉英植物类词汇的互译有一定的借鉴意义。二、概念隐喻Lakoff等语言学家从认知语言学的角度出发,认为语言整体上是隐喻性的符号系统,人类所形成的隐喻概念系统直接参与人类的认知过程,影响人类的行为和语言,成了人类认识新概念、表达新思想、创造新意义的主要方法。隐喻的本质是“用一种事情或经验理解和经历另一种事情或经验”。具体地说是通过人类的认知和推理将一个概念域系统地、对应地投射到另一个概念域,从而建立不同概念之间的相互联系。如:在“ARGUMENTISWAR”(辩论是战争)中,人们用熟悉的战争图式来理解、讨论、策划和进行“辩论”。这里,隐喻将源域中“战争”的框架投射到目标域“争论”之中。人们的思维之所以会不自觉地将两个概念域相提并论,并且以具体的、清晰的概念去认知和理解那些相对抽象的、缺乏内部关联的概念,使后者似乎具有具体事物的特征,正是利用了两个概念域在某些方面的相似性,形成了一个不同概念之间的相互联系的认知方式。如“战争”与“争论”分别是两个不同的事物,相似性将两者联系起来。通过隐喻-语言-认知这根链条,我们就在这三者之间发现了某种内存的有机关联。三、汉英植物词汇对比分析1.同种植物在汉英两种语言中具有相同或相似隐喻意义(源域相同,目标域相同或大致相同)在汉英两种语言中,草都可用来指平民、普通大众。普通百姓具有野草所有特征,他们像草一样随处可见但却具有“野火烧不尽,春风吹又生”的顽强的生命力;他们虽然永远不会长成参天大树,却植根于大地而获得永生。英语中的“grassroots”可以对等翻译成“草根”。又如桃子(peach)一词,因其外形优雅、色泽略带粉色而备受人们喜爱,常用来喻指“美人,极好的东西或人”。于是汉英两个民族都用桃花来形容皮肤细洁白里透红的妙龄少女。我国唐代诗人崔护《题都城南壁》诗云:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风”。其中“桃花”喻指意外相逢的美貌女子。英语汉英植物词汇隐喻意义对比及其翻译郭竞(1、广东外语外贸大学国际商务英语学院广东广州510420;2、中州大学外国语学院河南郑州450000)摘要:在人类漫长的历史发展过程中,植物与人的关系非常密切。植物词作为人对客观世界中的植物认知结果的语言形式表征,有着其它词汇范畴没有的特点,受到了广泛关注。本文从认知语言学的角度,采用对比分析、分类、概括的研究方法,对比了汉英植...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?