与海文化相关的英语成语汉译探析

与海文化相关的英语成语汉译探析摘要:文章以一些常用的与海文化有关的英语成语为例,表明英语成语产生受自然环境及生活生产的影响。木文旨在加深英语学习者对英语成语所承载的丰富文化信息的认识,以更深入透彻地理解、地道熟练地运用英语成语。关键词:英语成语;文化;自然环境中图分类号:G642文献标识码:B文章编号:1002-7661(2014)15-009-01每个民族都在一定的自然环境中生存繁衍,在不同的自然环境中所创造的文化具有不同的特质,许多文化特质的岀现都与该民族的自然环境、山川物产密切相关。不同的自然环境对生活在该环境屮的人们的生产方式和生活方式都会产生不同的影响,继而乂影响到不同民族的习惯、兴趣、言行模式、思想观念和价值取向。一、英语成语折射英国独特的自然地理环境英国是个岛国,西靠大西洋,东临北海,南端隔英吉利海峡与欧洲大陆相望。所以渔业、航海业、造船业非常发达,在成语的运用上他们所联想的自然与海上的事物有关,独特的地理环境孕育出别具一格的岛国文化。有些成语起初只在水手中间使用,因其表象力强,形象生动,贴近生活,后來逐渐被陆上的人们所接受,在更广泛的范围内比喻相类似的事物,成为家喻户晓的成语。纵观浩如烟海的英语成语,我们发现,带有海洋特色的成语为数众多,这些成语多以海洋中的事物,如船、鱼、帆、水、桨、潮流等作为喻体,富有浓郁的岛国风情。比如:1、具冇某种特性的人shipthatpassinthenight邂逅偶遇、萍水相逢的人;justofftheboat没有经验的人,初来乍到的人;likeratsleavingthesinkingship不能共患难的人;cool/queerfish怪人;loosefish放荡者;shyfish害羞者;poorfish可怜的家伙;abigfish大人物、大亨。2、具冇某种特性的事物shipofstate国家;thatshiphassailed错过的机会;anoldboat破车、老爷车;shipofthedesert沙漠Z舟、骆驼;maidenvoyage首航;high-watermark顶点;最高纪录。3、处事方式Haveanoarineveryman?sboat多管闲事;sailone'sownboat独立谋生,依靠自己;paddleone*sowncanoe自力更生;trimthesai1stothewind随机应变,见风使舵;battendownthehatches准备应付逆境;knowtheropes熟悉内情,懂得窍门;togoagainstthestream逆流前进;misstheboat错失良机。4、经验教训Like1eakssinktheship小隙沉舟;arisingtide1iftsal1boats水涨船高;ratdesertasinkingship船沉鼠先溜,树倒糊》孙散;thereareplentyfishinthesea天涯何处无芳草。5、生死祸福Charon'sboat临终;shipcamein发财了,成为富人;whenone,sshipcomesdown等到有钱时,等到发财时;looselipssinkships祸从口出;DavyJohn,slocker葬身鱼腹;bitterend痛苦的结局,夕匕;tideover顺利度过。6、工作生活Shapeuporshipoul要是不好好干,就解雇你;allshipshape整洁的,井井有条的;shipshapeandBristolfashion整整齐齐,井井有条;runatightship严加管束;jumpship跳槽;rudderlessship没有方向,没有目标;gunboatdiplomacy炮舰外交,恫吓式外交;fishforcompliments沽名钓誉,间接探听消息;plainsailing一帆风顺,轻而易举;sailunderfalsecolors打假旗号,冒充;Agreatshipasksdeepwaters大船走深水。7、社交生活Misstheboat错过机会、坐失良机;catchtheboat准时赶上,不耽误;pushtheboatout排场阔气,欢宴作乐,热烈庆祝;taketotheboats仓促地放弃;rocktheboat找麻烦,破坏计划;nottouchwithabarge-pole不与发生关系,避开;enoughtosinkabattleship过度;drinklikeafish牛饮、豪饮、酗酒;moneylikewater挥金如土,花钱浪费,大手人脚;highanddry脱离社会潮流、落伍,与世隔绝。8、关系局面inthesameboat或sailinthesameboat风雨同舟,风雨共济,同舟共济;feellikeafishoutofwater感到不自在;betweenthedevilandthedeepbluesea进退维谷,左右为难;ontherocks指人手头拮据,身无分文,或指婚姻濒临破裂。onone'sbeamends十分拮据,技穷智尽;makewaves兴风作浪,轩然大波。二、结束语英语成语因其深厚的文化内涵,就如同一面镜子,从各个角度折射出英国民族文化的方方面面。学习和了解这些英国民族文化,不仅能开阔我们的视野,扩大知识面,而且对我们准确透彻地理解英语成语以及地道熟练地使用这些成语十分重要。只冇学习和了解该民族的文化特点,才能准确理解和运用该语言。参考文献:[1]孙海运,方如•英语成语的来龙去脉[M].商务印书馆,2002.[2]贾琼•英语典故探源[J]•韶关学院学报刊,2003(4):47-50.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

确认删除?