北京奥组委公布千余种中国菜的英文名称

北京奥组委公布千余种中国菜的英文名称为更好地迎接奥运会,北京市外办组织专家对中国菜单译文进行了审核。2007年1月底,北京市餐饮饭店中的数千种菜品、酒水将拥有统一规范的“英文名”。“ScrambledEggwithTomato”(西红柿炒鸡蛋)、“EggplantswithGarlicSauce”(鱼香茄子),明年1月底,北京市餐饮饭店中的数千种菜品、酒水将拥有统一规范的“英文名”。据了解,北京市首次针对餐饮菜单规范英文译法的工作目前已基本完成,数千种菜品、酒水的英文翻译将从12月20日开始对外公布,邀请市民参与补充建议。等待市民评判补充的北京市餐饮英文菜单涉及冷菜、热菜、羹汤、主食、小吃、西餐甜品、中国酒、洋酒、饮料等多个品类,数千种菜品酒水,仅饮料目前已搜集到的就有两百多种。北京市餐饮菜单的英文译法计划在明年1月底推出,届时不仅北京市旅游局计划向全市星级酒店餐厅推广,而且还将为计划推出双语菜单的餐饮企业提供参考。以下内容摘自《北京市餐饮业菜单英文译法》(讨论稿)部分中国菜的英文译名。主食、小吃类部分:(1)X.O.炒萝卜糕TurnipCakewithXOSauce(2)八宝饭EightTreasureRice(3)白粥PlainRicePorridge(4)XO酱海鲜蛋炒饭Stir-friedRicewithAssortedSeafoodinXOSauce(5)鲍鱼丝金菇焖伊面Stir-friedNoodleswithMushroomsandShreddedAbalone(6)鲍汁海鲜烩饭BoiledSeafoodandRicewithAbaloneSauce(7)鲍汁海鲜面SeafoodNoodleswithAbaloneSauce(8)北京炒肝Stir-friedLiverBei激ngStyle(9)北京鸡汤馄饨---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---WontoninChickenSoup(10)北京炸酱面NoodleswithBeanPaste(11)碧绿鲜虾肠粉FreshShrimpsinRiceFlourNoodleswithVegetables(12)冰糖银耳炖雪梨StewedSweetPearwithWhiteFungus(13)菜脯叉烧肠粉SteamedRiceRollswithPreservedVegetables(14)菜盒子Stir-friedCrispyCakeStuffedwithVegetable(15)菜肉大馄饨PorkandVegetableWonton(16)菜肉饺子DumplingsStuffedwithMincedPorkandVegetable(17)参吧素菜卷SweetDumplingsStuffedwithCreamandMixedFruits(18)草菇牛肉肠粉SteamedRiceNoodleRollswithMushroomsandMincedBeef(19)叉烧包BarbecuedPorkBun(20)叉烧焗餐包BarbecuedPorkDumpling(21)叉烧酥CakewithBarbecuedPork(22)炒河粉SauteedRiceNoodles(23)炒面SauteedNoodleswithVegetables---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---(24)陈皮红豆沙MincedRedBeanPastewithOrangePeel(25)豉油蒸肠粉SteamedRiceRollswithBlackBeanSauce(26)豉汁蒸凤爪SteamedChickenFeetwithBlackBeanSauce(27)豉汁蒸排骨SteamedSpareRibswithBlackBeanSauce(28)春菇烧麦SteamedDumplingsStuffedwithMushroom(30)葱油拌面MixedNoodleswithSpringScallion,OilandSoySaucewww(31)葱油饼FriedChiveCake(32)葱油煎饼PancakewithScallions(33)脆皮春卷CrispySpringRoll(34)脆炸芋头糕TaroCakewithPreservedPork(35)担担面SichuanFlavorNoodle(36)蛋煎韭菜盒Deep-FriedShrimpsandChiveDumplings(37)冬菜牛肉肠粉SteamedRiceRollswithMincedBeefandPreservedVegetables(38)冻马蹄糕WaterChestnutJellyCake(39)豆浆---本文来源于网络,仅供参考,勿照抄,如有侵权请联系删除---SoybeanMilk(40)豆沙包SteamedBunStuffedwithRedBeanPaste(41)豆沙锅饼Pan-friedRedBeanPastePancake(42)豆沙粽子GlutinousRiceStuffedwithRedBeanPasteWrappedinBambooLeaves(43)翡翠培根炒饭Stir-friedRicewithBaconandMixedVegetables(44)翡翠烧麦SteamedVegetableDumplings(45)翡翠水饺SpinachandMeatDumpling(46)蜂巢炸芋头Deep-FriedTaroDumplings(47)蜂蜜龟苓糕ChilledHerbalJellyServedwithHoney(48)凤城煎鱼脯FriedFishandEgg(49)干炒牛河Dry-friedRiceNoodleandSlicedBeef(50)高汤鸡丝面NoodlesinShreddedChickenSoup蔬菜类部分:(1)XO酱炒海茸百合SauteedLilyandGreenVegetab...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

笔杆子文秘
机构认证
内容提供者

为您提供优质文档,供您参考!

确认删除?