现代汉语中的外来语、外来词之仿译词、借译词收集

本资料以牛津词典为依托,抄录出其中的仿译词、借译词。仿译词、借译词历来不被算作是外来词,外来语,不算是借词,但却是前人翻译过程中智慧的结晶,对于启迪今人的翻译工作,大有裨益。忽略这一方面的现象令学界大呼可惜,常倡议【广义外来词】一语以期包括这一内容,号召加强这方面的研究。今特做此书,供大家研究、学习之用。蔡锲成2016年3月26日星期六于湖南,邵阳。standonone'sown(two)feet自立blowin/blowintosth:突然来到某地-------》Lookwho'sjustblown/breezedin!”什么风把您吹来了。“??bottleneck瓶颈brokeoutinacoldsweat出了一身冷汗thefirstbreathofspring春的气息bridge两国关系的桥梁onthebrinkofsuccess在成功边缘Thereisbroadsupportforthegovernment'spolicies.广泛的拥护inthefaceofdifficulties面对困难Herheadwasburiedinthebook.头埋在书中。buy接受;相信注:不买账。calculating:有私心的;精明的注:会算计的。thecalmbeforethestorm暴风雨前的平静capture捕捉(镜头,动作,画面)layone'scardsonthetable:摊牌;坦白“Fragile----handlewithcare"----->”易碎---小心轻放“注:包装上的标示。acaretakergovernment看守政府carnival嘉年华会carrier(病毒)携带者carryweight有分量acenterparty中间党派attheturnofthecentury世纪之交chain连锁店chainreaction连锁反应theUpper/LowerChamber上/下议院thechambersoftheheart心房/心室takeone'schance把握机会changehands转手changeone'smind改变主意changeplaces(withsb):换位achangeofair换换环境channel(消息传播的)渠道themostgloriouschapterinourcountry'shistory.历史的篇章。注:chapter:2.periodoftime.chatacteractor/actress:性格演员chase追求(异性)chemistry:3.任何神秘或复杂的变化或过程。----》thestrangechemistrythatcausestwopeopletofallinlove.注:把爱说成“起了化学反应”anonlychild:独生子女childofsth:...的产物one'ssecondchildhood老小孩,第二春chill冰镇(某食品)/冷藏(不使结冰)chilly:unfriendly.冷淡adoublechin双下巴choke(withsth):。。。使。。。哽咽circle:(同行,志趣相投者形成的)圈子,阶层,界goroundincircles:(说人的学识,生活水平)总在原地打转(没进步)in/underthecircumstances:在这种情况下civiccenter市中心undernocircumstances任何情况下都不clan:2.大家庭3.帮会clash:(两件事)时间上冲突;(文化)冲突;(颜色,花样)不和谐,不相配clean:good;innocent清白Icleanforgotaboutit.忘个干净。clearwater清澈的湖水注:透明+洁净=清澈??clear-headed头脑清醒的clearone'sthroat清清嗓子clearance清仓大甩卖climb(靠自己努力)提高社会地位等。注:“向上爬”clinch1.敲(钉子)2.最终确定某事。注:“敲定”close:势均力敌。注:实力接近acloudofsuspicion疑云clutchatastraw救命稻草cock骄傲的公鸡beinsb'sclutches在某人魔爪下teeth齿轮的齿-----》cogwheel齿轮cogitation:(actof)thinkingdeeply深思pourcoldwateronsth:泼冷水coldstorage冷藏(球星)----》将计划等暂时搁置(备用)coldsweat冷汗collapseinaheaponthefloor摊开倒在地上。注:heap,一堆。collapseofnegotiation谈判破裂collapseofeconomy经济崩溃collapseofsb'shealth身体垮了grabsbbythecollar抓住某人的领子。注:这个动作是外来的。cold-blooded冷血warm-blooded热血。注:热血青年warm-hearted热心肠的thecollectedworksofDickens狄更斯全集collective集体colossus1.巨大塑像2.有很重要性、伟大才能、大身材等的人注:巨人----》时代巨人,音乐巨匠color:脸的红色,视为健康标志。注:脸色。colour音色colours:奖/军旗。注:奖给小学生的“小红旗”。Howareyou?好??unwell不好acolumnofsmoke烟柱acolumnofmercury水银注(温度计)deeplyunconscious深度昏迷comeback回来verylate很晚comebeforesb/sth:一件事比另一件事更重要。优先。comedowntosb:传下去(下一代)comefrom:来自;产自Thesuncameout:太阳出来了。comeover(to...)(from...)过来comer:...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“举报”。

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

所有的文档都被视为“模板”,用于写作参考,下载前须认真查看,确认无误后再购买;

文档大部份都是可以预览的,笔杆子文库无法对文档的真实性、完整性、准确性以及专业性等问题提供审核和保证,请慎重购买;

文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为依据;

如果您还有什么不清楚的或需要我们协助,可以联系客服邮箱:

biganzikefu@outlook.com

常见问题具体如下:

1、问:已经付过费的文档可以多次下载吗?

      答:可以。登陆您已经付过费的账号,付过费的文档可以免费进行多次下载。

2、问:已经付过费的文档不知下载到什么地方去了?

     答:电脑端-浏览器下载列表里可以找到;手机端-文件管理或下载里可以找到。

            如以上两种方式都没有找到,请提供您的交易单号或截图及接收文档的邮箱等有效信息,发送到客服邮箱,客服经核实后,会将您已经付过费的文档即时发到您邮箱。

注:微信交易号是以“420000”开头的28位数字;

       支付宝交易号是以“2024XXXX”交易日期开头的28位数字。

文秘专家
机构认证
内容提供者

1

确认删除?